Эрл Стенли Гарднер — «Дело о двойняшке»: читать онлайн бесплатно полную версию

Дело о двойняшке читать онлайн

Обложка книги Дело о двойняшке
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Перри Мейсон в очередной раз должен окунуться с головой в хитросплетения судов и судеб. Ему придется покопаться в прошлом жены клиента.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Мейсон и Делла Стрит вышли из адвокатской конторы и остановились у Детективного агентства Дрейка, расположенного прямо напротив лифта.

– Нам нет смысла ждать сообщений от Пола у меня в кабинете, – обратился Мейсон к девушке у коммутатора. – Мы с Деллой сейчас направляемся в «Зеленую мельницу» и выпьем там по коктейлю, после этого зайдем в соседний ресторанчик и отведаем бифштекс из вырезки, жареную картошку, гренки с чесноком, яблочный пирог с мороженым и…

– О, мистер Мейсон, пожалуйста, не надо об этом, – взмолилась девушка.

 – Я пытаюсь сбросить два фунта, а мой желудок явно решил, что все линии связи с ним перерезаны.

– В общем, мы скоро вернемся. Если Пол позвонит с отчетом, сообщите ему, где мы находимся, чтобы он или туда позвонил, или присоединился к нам.

Мейсон и Делла Стрит зашли в «Зеленую мельницу», выбрали отдельную кабину и расслабились в уютной атмосфере, заказав по коктейлю и чипсы.

– Я думаю, что лучше тебе позвонить домой к Джилманам и пригласить Мьюриель к аппарату, – обратился Мейсон к Делле Стрит.

 – Женский голос привлечет меньше внимания, чем мужской. Когда Мьюриель возьмет трубку, поинтересуйся, может ли она свободно разговаривать и… Я сам задам ей несколько вопросов.

Мейсон выписал чек за коктейли, и они отправились к телефонной будке. Делла Стрит набрала номер Джилманов и попросила позвать Мьюриель.

– Минутку, мисс Джилман, – сказала Делла Стрит. – Передаю трубку мистеру Мейсону.

– Добрый вечер, Мьюриель, – поздоровался адвокат. – Как дела? Ваш отец вернулся домой?

– О, добрый вечер, – ответила Мьюриель, не называя Мейсона по имени.

 – Очень мило с вашей стороны, что вы позвонили. У вас есть какие-нибудь новости?

– Я выполнил указания, – сообщил Мейсон. – Контракты переданы. У меня на руках имеется расписка Роджера Калхоуна.

– О, прекрасно!

– Ваш отец вернулся?

– Нет. Он звонил Нэнси, что ему нужно уехать и сегодня он не придет ночевать. Однако он сказал, что завтра будет в конторе. Часов в десять утра, если не ошибаюсь.

– Где он сейчас? – спросил Мейсон.

– Ему пришлось отправиться по делу в Лас-Вегас.

– Понятно. Гламис дома?

– Нет. Она тоже звонила и предупредила, что вернется очень поздно. Это означает, что под утро.

– Я просто хотел сообщить вам, что контракты переданы. Думаю, что завтра я лично поговорю с вашим отцом. Спокойной ночи, Мьюриель.

Мейсон повесил трубку и улыбнулся Делле Стрит.

– Мы дали Полу Дрейку задание следить за Гламис, а она, очевидно, поехала развлекаться.

Подбор книги