Эрл Стенли Гарднер — «Дело незадачливого жениха. Дело сердитой плакальшицы. Дело блондинки с подбитым глазом»: читать онлайн бесплатно полную версию

Дело незадачливого жениха. Дело сердитой плакальшицы. Дело блондинки с подбитым глазом читать онлайн

Обложка книги Дело незадачливого жениха. Дело сердитой плакальшицы. Дело блондинки с подбитым глазом
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Творчество американского писателя — автора занимательных детективов Эрла Стенли Гарднера еще недостаточно знакомо нашим читателям. Небольшие, остроумные, с лихо закрученным сюжетом, его повести пользуются в США неизменным успехом.«Дела» Э.С. Гарднера объединяют три постоянно действующих персонажа: Перри Мейсон — адвокат, его секретарша Делла Стрит и агент частного сыскного бюро Пол Дрейк. Со всеми же остальными, с тем что случается с нашими героями, предлагаем читателям познакомиться самим.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Посмотрим, справлюсь ли я, — сказал Мейсон без всякого интереса, но с видом человека, который хочет, чтобы присяжные все поняли. — Вы осматривали следы машин там?

— Да.

— Вы сказали, что машина с телом была поставлена рядом с другой чуть ли не с точностью до сантиметра?

— Точно так. Я должен кое-что пояснить о составе грунта. Это смесь песка с разложившимся гранитом. Остаются отпечатки шин, но не узор покрышек. По крайней мере не так четко, чтобы по ним можно было работать.

По отпечаткам колес машины Этель Гарвин можно было видеть, как водитель старался как можно ближе припарковать машину к другой, так что ему пришлось один раз даже подавать назад.

— Да, да, — Мейсон продолжал демонстрировать полное безразличие. — Вы говорите, что другая машина стояла уже там?

— Совершенно верно.

— Стало быть, женщину убили не тогда, когда она вела машину?

— Нет, сэр, не тогда. По следам крови выходит, что ее застрелили, когда она сидела рядом с водителем.

— Понятно. Вы сказали, что по следам протекторов можно было определить, где была поставлена та, другая машина, которая ждала?

— Да.

Мейсон ни на йоту не изменил тон голоса.

— И каким образом следы протекторов показывали, что машина стояла там в ожидании?

— Вы можете различить следы машины, которая сначала стояла, а потом уехала.

— Ну, и как это доказывает, будто машина стояла и ждала?

— Ну, след движения был прямой, когда она приехала, а потом искривленный, когда она свернула на автостраду.

Следы указывают на это.

— Понятно. А если бы следы не свернули, куда бы поехала машина?

— Ну, наверно, прямо.

— А что было впереди?

— Впрочем, она не могла ехать прямо.

— Почему? Что было впереди?

— Тихий океан.

— О, все ясно. Значит машина должна была повернуть.

— Конечно, она должна была повернуть.

— Вы сказали, что единственное, что указывало на то, что машину оставили, были следы поворота?

— Машина стояла там и ждала.

Это можно заключить, исходя также из оставленных следов другой машины, где было найдено тело.

— Вот именно, — с энтузиазмом согласился Мейсон. — Это то, что нам надо. А теперь скажите, что такого было в отпечатках протекторов этой машины, что заставило вас подумать, что машину оставили для ожидания?

— Следы от машины Этель Гарвин, которые указывают, что машину хотели поставить прямо рядом с другой.

Подбор книги