Эрл Стенли Гарднер — «Дело незадачливого жениха. Дело сердитой плакальшицы. Дело блондинки с подбитым глазом»: читать онлайн бесплатно полную версию

Дело незадачливого жениха. Дело сердитой плакальшицы. Дело блондинки с подбитым глазом читать онлайн

Обложка книги Дело незадачливого жениха. Дело сердитой плакальшицы. Дело блондинки с подбитым глазом
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Творчество американского писателя — автора занимательных детективов Эрла Стенли Гарднера еще недостаточно знакомо нашим читателям. Небольшие, остроумные, с лихо закрученным сюжетом, его повести пользуются в США неизменным успехом.«Дела» Э.С. Гарднера объединяют три постоянно действующих персонажа: Перри Мейсон — адвокат, его секретарша Делла Стрит и агент частного сыскного бюро Пол Дрейк. Со всеми же остальными, с тем что случается с нашими героями, предлагаем читателям познакомиться самим.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— У мальчика было свидание с одним из оперативников Пола Дрейка, с женщиной, ты же помнишь. Ей были дано указание вытрясти из него информацию, и, видимо, она знала, как это сделать. Карл же, наверное, попытался применить свою обычную тактику обращения с женщинами и, конечно, нарвался на соответствующий ответ.

Делла Стрит засмеялась.

— Подожди, пусть Дайана увидит его! У него, кстати, прекрасный синяк под глазом!

— У Пола Дрейка работают отличные оперативники, — хитро улыбаясь, ответил Мейсон.

— А как насчет Пола Дрейка? — спросила Делла.

 — Мы же забрали его автомобиль!

— Его довезет полиция, — сказал Мейсон.

— Ну, что, — спросила Делла, — не отметить ли нам завершение дела?

— Давай закажем по хорошему, сочному стейку с грибами и с картошкой и со всем, что еще только можно придумать.

— А может быть, поскольку сейчас уже поздно и клиенты у нас вряд ли появятся, может быть, возьмем и чеснок? — спросила Делла.

— А также бутылочку красного вина, — добавил Мейсон.

— И что же нам мешает сделать это?

— Да ничего, — сказал Мейсон.

— Как вы намереваетесь сказать Барстлеру, что ребенок не его внук? — спросила Делла.

— Не будь глупа, я не намерен говорить ему об этом.

— Вы считаете, что лучше, чтобы он думал…

— А почему бы нет? — спросил Мейсон. — Сейчас мальчик сирота. Никто не знает его отца. Его мать погибла. У него есть свидетельство о рождении, выписанное на ими Барстлера. Юридически он имеет право носить имя Роберта Барстлера. У дедушки масса денег…

— А если Барстлер узнает?

— Если он заметит, что мальчик не похож на него?

Мейсон засмеялся:

— Знаешь, — сказал он, — до того как приехала скорая помощь, Барстлер смотрел на ребенка и всем хвастал, что он очень на него похож.

Должен сказать тебе, что лицо его при этом просто светилось.

— О, Боже! — сказала Делла. — И это заявление скептика, который гордится тем, что его трудно убедить в чем-то!

— Именно так, — сказал Мейсон.

Автомобиль Мейсона повернул в узкую улочку.

— Помнишь это место, Делла? — спросил он.

 — В этом ресторане подают прекрасный острый сыр со специями.

— О, да! — воскликнула Делла. — У них есть очень хорошее вино!

— Раньше мы здесь часто встречались с Полом Дрейком, — сказал Мейсон.

Мейсон и Делла Стрит вошли в ресторан.

Метрдотель узнал их и пригласил за отдельный столик. Делла Стрит заказала коктейль и спросила:

— А что будем делать с дневником Милдред?

— Соблюдая надлежащую церемонию, я намерен сжечь его.

Подбор книги