Дело незадачливого жениха. Дело сердитой плакальшицы. Дело блондинки с подбитым глазом читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Детективы, Классические детективы
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 4 чтения
Текст книги
— Бегом вниз и поймайте его! Чего вы здесь пялитесь?"
"Двое полицейских бросились на улицу. Холкомб повернулся к Мейсону.
— Садитесь, и не надо глупых шуток.
— Ты что, собираешься меня арестовать? — спросил Мейсон.
— Не знаю, — сказал Холкомб. — Я знаю одно: не позволю водить меня за нос. Что у тебя в карманах?
— Личные вещи, — сказал Мейсон.
— Кто это сбежал по пожарной лестнице? Твой человек, Пол Дрейк?
Мейсон молчал.
— Да, нелегко с тобой, Перри Мейсон, — сказал Холкомб. — Вечно ты с помощью своих детективов пытаешься откопать доказательства раньше полиции и все представить так, чтобы у нас не получилось дела.
Мейсон закурил сигарету и сказал:
— Садись, Делла. Мне кажется, сегодня сержант в очень воинственном настроении.
На лестнице послышались тяжелые шаги. Вошел один из полицейских и сказал:
— Он убежал, сержант.
— Так возьмите машину и покатайтесь в округе, — сердито крикнул Холкомб.
— Джим в машине. Он объезжает квартал. Я подумал, может быть, я нужен вам здесь.
— Ну, ладно, присмотри за этими двумя, — сказал Холкомб, — а я осмотрю квартиру.
Мейсон молча курил. Через некоторое время Холкомб вернулся к Мейсону и сказал:
— У нас есть сведения, что Милдред Денвил оставила здесь своего рода дневник.
— Неужели? — заметил Мейсон.
— Похоже, этот дневник может стать одним из доказательств, — сказал Холкомб.
— Доказательств чего?
— Одним из доказательств, которое позволит нам выйти на след человека, совершившего убийство.
— Однако, — заметил Мейсон, — никто из нас не знает, что в этом дневнике, если, конечно, предположить, что он действительно существует.
Холкомб нахмурился.
— Я не знаю, что в нем, но, может быть, знаешь ты.
Мейсон в удивлении поднял брови. Холкомб сказал:
— Ну, давай, будь джентльменом. Если мисс Стрит даст слово, что у нее нет ничего с собой, что она взяла бы из этой квартиры и что она ничего не знает о дневнике, мы не будем обыскивать ее.
— Ты говоришь, что намерен обыскать меня? — спросил Мейсон.
— Вот именно.
— Без ордера?
— Именно так.
— Я сомневаюсь, — спокойно сказал Мейсон.
— Подожди, пока вернется Джим, — сказал Холкомб. — Тебе удалось тогда отмазаться от убийства, Мейсон, но сейчас каждый раз, когда ты будешь со мной сталкиваться, тебе придется туго.