Эрл Стенли Гарднер — «Дело испуганной машинистки»: читать онлайн бесплатно полную версию

Дело испуганной машинистки читать онлайн

Обложка книги Дело испуганной машинистки
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
У Перри Мейсона – новые клиенты и дела! Знаменитому адвокату предстоит раскрыть тайну похищения двух бесценных бриллиантов.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– Пойдите сюда, – обратился Мейсон к человеку в зале.

– Минуточку, – сказал судья Хартли. – Что все это означает, мистер Мейсон?

– Я предложил мистеру Джефферсону подняться и пройти сюда.

– Но кто он такой? Ваш свидетель?

– Нет, ваша честь, это Джон Джефферсон.

– Подождите, подождите, – разволновался прокурор. – Я ничего не понимаю. Вот стоит обвиняемый, не так ли?

– А сюда идет Джон Джефферсон, – добавил Мейсон. – Поэтому я прошу проведения нового судебного разбирательства на том основании, что слушание дела по обвинению Джона Джефферсона в убийстве первой степени проходило в его отсутствие.

– Минуточку, минуточку! – снова закричал прокурор. – Мне следовало бы предвидеть, что вы придумаете нечто подобное. Защита не имеет права запутывать суд. Какая разница, является ваш подзащитный Джоном Джефферсоном или нет? Этот человек совершил убийство, за которое его и осудили. И то, что он проходил под именем Джона Джефферсона, не спасет его от наказания за преступление.

– Вы забываете, что некоторые показания свидетелей обвинения были направлены против моего клиента, Джона Джефферсона, – возразил Мейсон.

– Какого клиента? – с недоумением повторил Бергер. – Ваш клиент стоит рядом с вами.

Мейсон улыбнулся и отрицательно покачал головой.

– Мой клиент – тот, – твердо сказал он, указывая кивком на человека, стоящего теперь у самого барьера, – Джон Джефферсон, защита которого была поручена мне правлением Южноафриканской компании по добыче, обработке и экспорту алмазов.

– Но вы ведь его защищали! – вышел из себя Бергер.

 – Нет, мистер Мейсон, не рассчитывайте отделаться так просто.

Мейсон снова улыбнулся:

– Вот я его и защищаю.

– Валяйте, защищайте. Тем более что его ни в чем не обвиняют!

– Повторяю: делаю заявление в суд о необходимости нового разбирательства на том основании, что суд проходил в отсутствие обвиняемого.

– Обвиняемый стоит перед вами, не понимаю, чего вам еще надо? – настаивал Бергер. – Суд проходил в его присутствие. Его уличили в преступлении. Мне безразлично, что вы будете делать с этим вторым типом, независимо от того, как его зовут.

– Но во время процесса были представлены вещественные и косвенные доказательства, имеющие прямое отношение к настоящему Джону Джефферсону. Например, вот этот кинжал, содержание писем.

– Что вы имеете в виду?

– Мэй Иордан рассказала суду о письмах, которые писал ей Джон Джефферсон. Я просил исключить ее показания, но мое ходатайство в конечном счете не было удовлетворено.