Дар Гробовщика читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фантастика, Боевая фантастика
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 2 чтения
Текст книги
И вас было больше, — Джек повернулся и, наконец, позволил своему взгляду остановится на затылке Йанто, который работал на своём месте. — Я не могу даже вынести мысль о том, что потеряю тебя. Любого из вас.
— Если эта штука Гробовщика реальна, то ты можешь потерять всех — не только нас, — Гвен присела на край стола и улыбнулась ему. — Кроме того, не только Капитан Джек может сделать всю работу самостоятельно.
— Ты будешь удивлена, — сказал он, грустно улыбнувшись. Его глаза смотрели в прошлое. Возможно, даже в то время, когда Гвен ещё не родилась.
— Если где-то в Кардиффе и есть это устройство временного слияния, — начал Джек, — тога все мы смотрим в пропасть, Гвен. Если его активировать, то цепная реакция уничтожит всё и всех. Жизненный цикл этой планеты может быть изменён за часы, минуты, секунды, а мы не сможем ничего сделать.
Гвен сглотнула.
— Это будет быстро? — тихо спросила она.
Он покачал головой.
— Нет.
Глава двенадцатая
Йанто назвал письмо «Документ Хокрала».
Это было вполне обычным на первый взгляд письмом, пока не изучишь его действительно тщательно.
С одной стороны под логотипом Хокрала было несколько строк на инопланетном языке. Надписи выглядели как набор крошечных зубчатых точек, тире и слэшей, все они сплетены в бесконечные узлы, различающиеся по размеру и расстояниям. Йанто предполагал, что английский так же выглядит для инопланетян.
Йанто уже собирался просканировать письмо в переводчике, когда заметил кое-что, заставившее его поднять лист к свету одного из мониторов.
Водяной знак.
Это не был логотип Хокрала. Это был совершенно иной символ: что-то, чего Йанто никогда раньше не видел, и не хотел бы увидеть снова. Странный извилистый дизайн напоминал ему о кельтских узорах, хотя в переплетении отчётливо читалось что-то биологическое, и что-то крайне враждебное. Йанто как только ни крутил письмо на свету, но так и не смог понять реальный смысл знака. Всё, что он знал — эта штука заставила его почувствовать лёгкое недомогание.
Йанто скармливал документ машине-переводчику, когда Джек и Гвен вышли из офиса.
— Как успехи? — позвал Джек. — Что там собирался нам сказать этот плохой мальчик?
— Возможно, там говорится, что к нам нет претензий, — сказала Гвен, а Джек покорно улыбнулся.
Документ Хокрала был зажат под прозрачным пластиковым экраном. Над ним был комплекс из мониторов, на которых мелькал набор букв. которые расталкивали друг руга, чтобы занять своё место, будто торопились выстроится в линию для проверки.