Тревор Баксендейл — «Дар Гробовщика»: читать онлайн бесплатно полную версию

Дар Гробовщика читать онлайн

Обложка книги Дар Гробовщика
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Юристы из Корпорации Хокрала вернулись. Они предъявляют иск к планете Земля за ненадлежащее обращение с двадцать первым веком и не потерпят никаких попыток помешать им. Убийцу отправили, чтобы устранить Капитана Джека Харкнесса.У команды Торчвуда выдалась тяжёлая неделя — через разлом в Кардифф проникло рекордное количество пришельцев. Последний их гость — прозрачно-янтарное желе, находящееся под высоким, смертельно опасным напряжением.Мало того, появляются сообщения о странной похоронной процессии в ночи: загадочные существа несут в гробу гниющего мертвеца, который не желает быть похороненным.Торчвуд должен быть готов ко всему, однако Джек становится целью невидимого убийцы, Гвен попадает в ловушку в богом забытом склепе, а Йанто серьёзно заболевает. Может ли мир, полный страданий, быть Даром Гробовщика планете Земля?Перевод на русский — джон паяльник
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Йанто и Гвен вытащили свои автоматические пистолеты, как по сигналу, и прицелились в двух телохранителей.

Юрист освобождающе махнул рукой, и револьвер Джека стал раскаленным и красным, заставляя отпустить себя.

— Ау!

— Какой жуткий кусок железяки, — сказал инопланетянин, подталкивая ногой револьвер. — Реликвия даже для этого временного периода. Символ твоих заведомо провальных попыток совладать с этой эрой, Харкнесс."

"Гвен и Йанто начали тихо убирать свои пистолеты.

— Я чувствовал бы себя круче, если бы не эти две гориллы, — пробормотал Йанто.

— Да, согласилась Гвен. — И большие пушки — это связано с комплексами. Я права, ребята?

Обезьяны искоса посмотрели на неё.

— Мы пришли только слегка вооружившись, — проинформировал её лидер. — Если бы мы хотели причинить вам вред, то просто потопили бы этот остров.

Гвен пару мгновений обдумывала сказанное, а потом масштаб угрозы почти поразил её.

— Такое уже случалось, — пожал плечами юрист, заметив, что она недоверчиво смотрит на него.

— Давайте не будем приплетать Атлантиду, — сказал Джек, — Я думаю, мы все согласились, что это было не самое удачное дело Агентства Времени.

— Тебе лучше знать, — лукаво возразил мужчина.

— Подождите, — сказала Гвен, — если у нас нет права подать апелляцию на это обвинение, то мы, конечно же, имеем право на переговоры?

— Переговоры? — повторил юрист. — Не знаю такого слова.

— Оно значит… — начал Йанто.

И он понял, что гориллы смеются над ним, а их лидер снисходительно улыбается.

— Прекратите, — сказал Джек.

 — Хорошо, возможно, мы и не всегда справляемся со всем превосходно. Но мы сделали столько всего хорошего. Для начала, мы избавились от Абаддона. Это есть в ваших записях?

Юрист нетерпеливо закатил глаза.

— Просто повезло.

— А что тогда на счёт инопланетных спящих агентов? Сell 114? — спросила Гвен. — Они собирались уничтожить ядерным оружием весь южный Уэльс. А как на счёт Фарм?

— А как на счёт дела CERN, — добавил Йанто, — вы слышали о нём?

— Несколько успехов обязаны скорее везению, чем умению, — едко ответил юрист.

 — А что на счёт того, что осталось несделанным? Пространственный разрыв на морском дне в двух милях от побережья, который продолжает извергать прото-органические отходы в океан. Эта экологическая катастрофа происходит прямо сейчас, пока вы стоите здесь и абсолютно ничего не предпринимаете, чтобы остановить её.

Гвен изобразила отвращение на лице.

— Ой, давайте не начинать эти игры. Это дёшево.