Тревор Баксендейл — «Дар Гробовщика»: читать онлайн бесплатно полную версию

Дар Гробовщика читать онлайн

Обложка книги Дар Гробовщика
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Юристы из Корпорации Хокрала вернулись. Они предъявляют иск к планете Земля за ненадлежащее обращение с двадцать первым веком и не потерпят никаких попыток помешать им. Убийцу отправили, чтобы устранить Капитана Джека Харкнесса.У команды Торчвуда выдалась тяжёлая неделя — через разлом в Кардифф проникло рекордное количество пришельцев. Последний их гость — прозрачно-янтарное желе, находящееся под высоким, смертельно опасным напряжением.Мало того, появляются сообщения о странной похоронной процессии в ночи: загадочные существа несут в гробу гниющего мертвеца, который не желает быть похороненным.Торчвуд должен быть готов ко всему, однако Джек становится целью невидимого убийцы, Гвен попадает в ловушку в богом забытом склепе, а Йанто серьёзно заболевает. Может ли мир, полный страданий, быть Даром Гробовщика планете Земля?Перевод на русский — джон паяльник
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Капитана отбросило в дверь, когда машина начала балансировать на двух колесах, издав рёв протеста. И потом автомобиль полетел вниз по узкой набережной, задев парочку припаркованных машин и выйдя из-под контроля.

Лобовое стекло разбилось, взрываясь осколками внутрь кабины, и Джек пригнулся, когда внедорожник боком врезался в магазин с визгом сминающегося металла и трескающегося дерева.

Внедорожник ещё немного пораскачивался и остановился. Потрясённый, обсыпанный битым стеклом Джек открыл дверь и выбрался наружу.

Он вышел на улицу, но его зрение было затуманено, а в ушах звенело. Да ещё и во рту он чувствовал привкус крови.

Кто-то кричал ему. Джек поднял взгляд, сфокусировался и увидел женщину. Ту же самую, которую он чуть не сбил несколько секунд назад. Женщина звала его, но позади неё, ковыляя в своей обезьяньей манере, был Уивил.

Джек потянулся за Уэбли — но его не оказалось в кобуре.

Уивил уже почти добрался до женщины. Существо рычало, обнажая клыки и дотягиваясь до жертвы загнутыми когтями.

Женщина кричала и бежала со всех ног, полностью осознав опасность.

Рука Джека нащупала нож почти в тот же момент, когда капитан вспомнил о нём, оружие бережно расположилось в защитном чехле в кармане шинели. Это был метательный нож с искусственным интеллектом — его телепатическое лезвие из тринтиллума было создано как раз для таких ситуаций. Джек завёл назад руку и бросил нож, вложив в это все силы, которые смог собрать. Оружию достаточно было быть брошенным в правильном направлении — мысли Джека сделают всю остальную работу.

"

"Сталь прорезала воздух, обогнув женщину, чтобы воткнуться Уивилу прямо между глаз с хорошо слышимым стуком. Существо выпрямилось, рот распахнулся, а рукоятка торчала из его головы. Потом Уивил упал назад, как срубленное дерево, и мёртвое тело осталось лежать в центре дороги.

Женщина вскрикнула от облегчения. Она повернулась, чтобы поблагодарить незнакомца в длинном пальто — но он уже исчез.

Глава сорок девятая

Гвен Купер знала, что конец близок.

Земля тряслась под ней, вокруг неё были сплошные разрушения, а небеса над головой угрожающе вращались. Но она всё ещё была жива, как и Йанто, и в это мгновение это было всё, в чём она была уверенной.

Она ухватилась за эту мысль и попыталась как можно усерднее выкинуть из головы всё остальное: Риса, друзей, семью, коллег. Места и вещи, которые находились в её родном городе должны быть отодвинуты на второй план.