Мэдлин Бейкер — «Дар любви»: читать онлайн бесплатно полную версию

Дар любви читать онлайн

Обложка книги Дар любви
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Пламенное чувство, связавшее Джесси Макклауд и наемного убийцу метиса Крида Мэддигана, уберегает девушку от того, чтобы повторить судьбу своей матери и сестры. Жизнь среди индейцев возрождает героев к новой жизни.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Послезавтра я стану свободным человеком».

Ему как-то не приходило в голову попросить ее прийти на суд. Каждый раз, когда они виделись, его с такой силой охватывало желание, что он вообще забывал говорить о суде. Но он наверняка увидит ее там. Она знала, как это важно для него, знала, что она — его единственный свидетель.

«Боже, как я ненавижу сидеть взаперти!»

Глава ВОСЬМАЯ

— Мэддиган, к тебе пришли.

Крид сел на койке. Посетитель? Но вряд ли это Джесси. Она уже приходила.

— Это твой адвокат, — сказал Гаррингтон с кривой усмешкой.

Он отомкнул замок и впустил худенького, жилистого человечка с черной кожаной сумкой для книг.

«Коричневый, — подумал Крид. — Буйные коричневые волосы, бесформенный коричневый костюм, истертые коричневые башмаки…»"

"— Невилл Дарнинг, — представился адвокат. С явным отвращением и брезгливостью адвокат оглядел камеру и присел на расшатанный стул.

—Позовите меня, когда закончите, — сказал Гарингтон Он демонстративно запер дверь в камеру и, насвистывая, зашагал по коридору.

Крид взглянул на своего адвоката и понял, что шансы его невелики. «Лучше бы я сам взялся себя защищать».

— Суд состоится завтра, — сообщил адвокат, будто бы Крид еще не знал об этом. — Основываясь на том, что рассказал мне шериф, у вас почти нет шансов. — Так вы пришли сообщить мне только об этом?

— Мне нужно выслушать и вашу сторону.

—Зачем? Вы ведь уже заранее решили, что я виновен.

Краска прилила к щекам Дарнинга.

— Пусть так, но вам полагается помощь адвоката.

— Я уже восстановил против себя весь город, — разочарованно пробормотал Крид. — Вы думаете, они прислали бы мне адвоката, который, принял бы мою сторону?

— То, что я думаю, не имеет к делу никакого отношения, — ответил Дарнинг. Он поправил на кончике носа узкие очки в проволочной оправе. — Важно то, что мы сможем доказать.

— Парень окликнул меня, и мне пришлось выстрелить. С целью самообороны.

— Понятно. Гаррингтон говорит, что свидетелей не оказалось.

— Один есть.

Джесси Макклауд. Она все видела— с начала и до конца. Адвокат нахмурился:

— Макклауд? Дочь проститутки?

Крид еле справился с желанием задушить его. Вместо этого он кивнул.

—Вы, надеюсь, не ожидаете, что я вызову ее в качестве свидетеля? Кто ей поверит — весь город знает, что она в вас влюблена. К тому же кое-кто видел вас входящим к ней в дом поздним вечером. — Дарнинг покачал головой. — Нет, не думаю, что есть смысл вызвать в суд эту маленькую бродяжку.

Подбор книги