Ольга Владимировна Пестрякова — «Чужой жених»: читать онлайн бесплатно полную версию

Чужой жених читать онлайн

Обложка книги Чужой жених
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Отец надумал выдать Филлис замуж за человека, который ей вовсе не нравится. Теперь у нее есть ровно две недели, чтобы найти другого жениха. И девушка вовсе не собирается терять драгоценное время зря. Филлис не остановит даже то, что подходящий джентльмен собирается сделать предложение ее собственной кузине…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Разговор стал общим, как только миссис Олдхэм услышала о новой затее племянницы, и будущие соревнования джентльменов вызвали горячие споры. Миссис Найт считала это развлечение опасным и бессмысленным, и миссис Баррит ее поддерживала, миссис Грейстоун, похоже, было все равно, а молодые леди и джентльмены, за исключением Филлис и сэра Джона, находили идею превосходной. Особенно если после заезда прелестные леди согласятся покататься на лодках — разгоряченным скачками джентльменам наверняка захочется освежиться!

После чая Филлис попыталась ускользнуть и спрятаться где-нибудь в саду, прежде чем Ризинг успеет догнать ее и потребовать уделить ему четверть часа, но сэр Джон неожиданно оказался проворнее, чем можно было предположить, глядя на его обширный живот и коротковатые ноги.

"

"— Вы не откажетесь немного погулять со мной, мисс Найт? Я слышал столько разговоров о чудесном розарии миссис Грейстоун, что мне просто не терпится повидать его!

— Что ж, если вам так угодно, — Филлис направилась к выходу на террасу, не оборачиваясь, чтобы посмотреть, идет ли следом сэр Джон.

Мисс Тиллард хотела пойти за ними, чтобы поддержать подругу и в то же время оберегать собственные интересы, но миссис Найт со своей несвоевременной прозорливостью удержала ее и Флору под предлогом необходимости услышать их мнение о намерении миссис Грейстоун разместить несколько музыкантов на террасе, где могли бы танцевать те, кому слишком жарко в бальной зале.

— Мисс Найт, сегодня я беседовал с вашими родителями, и ваш отец, и ваша матушка подтвердили свое полное согласие видеть меня в качестве вашего супруга, — начал сэр Джон после того, как сделал несколько шагов вглубь розария.

 — Я ценю честь, которую мне оказала ваша семья, учитывая репутацию моего отца, и буду счастлив завтра на балу объявить о нашей помолвке. У меня еще не было возможности сказать вам, как нежно я влюблен вас и как велико мое постоянство. Я уверен, вы сделаете меня счастливейшим человеком и сами будете точно так же счастливы со мной!

— Я завидую вашей уверенности, сэр Ризинг, но отнюдь не разделяю ее, — Филлис отвернулась от Ризинга, чтобы предаться своему излюбленному занятию — обрывать лепестки роз.

Сейчас она взялась за пунцовые розы, и казалось, по ее пальцам стекают на дорожку кровавые капли.

Сэр Джон несколько мгновений следил за тем, как лепестки падают к ногам мисс Найт, и подбирал слова для ответа.

— Я заметил, как нелюбезно вы встретили мое появление здесь, мисс Найт.