Делия Росси — «Чужая роза (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Чужая роза (СИ) читать онлайн

Обложка книги Чужая роза (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
За два года, проведенных в Ветерии, я успела понять, что от аристократов этого мира лучше держаться подальше. Но что делать, если путь домой лежит через особняк герцога Абьери? И как быть, если сам Алессандро Абьери проявляет ко мне странный интерес? А ведь я не одна, у меня на руках ребенок, ради которого я готова на все. Стать личной служанкой герцога? Прикоснуться к его тайнам? Преодолеть собственные чувства? Обещаю, я со всем этим справлюсь, как и с остальными ловушками судьбы. А сердце... Что ж, я справлюсь и с ним тоже. Наверное.   #попаданка_без_плюшек_богов #властный_герой #сильные_чувства #магия #любовь
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Высокий лоб пересекала неглубокая морщина, тьма на лице колыхалась, выдавая недовольство, а в глазах застыл такой лютый холод, что им можно было заморозить реку.

— Ты заходила вчера ночью в кабинет? — негромко спросил герцог.

Гумер, разлегшийся рядом с креслом, повернул голову и посмотрел на меня своим невозможным взглядом, в котором застыло предупреждение. Он как бы говорил: — «не вздумай лгать».

Я покосилась на Форнезе и успела заметить мелькнувшее в его глазах подозрение, а человек в черном подался в мою сторону и впился в лицо в ожидании ответа.

Похоже, Гумер не зря меня предупредил. Видимо, эти маги умеют распознавать ложь.

— Да, я заходила вчера вечером в кабинет. Мне показалось, тут кто-то есть, — выдала я версию, приближенную к правде.

— Во сколько? — подобрался Форнезе, и шрам на его щеке заметно дернулся.

— Не знаю. Наверное, когда внизу был пожар.

Я заметила, как мужчины переглянулись. Видимо, мои слова подтвердили их предположения.

— Ты кого-то видела?

Голос Абьери звучал бесстрастно, как будто между нами и не было вчерашнего безумия.

— Нет. Никого. Я даже подошла к столу и зажгла лампу, чтобы убедиться.

Форнезе бросил взгляд на человека в черном, и тот едва заметно кивнул.

— И что было дальше?

— Ничего. Я огляделась, потушила лампу и ушла.

— А в коридоре ты никого не видела?

— Нет."

"В комнате стало тихо. Абьери сидел за столом и молчал, уставившись в раскрытую книгу. Форнезе задумчиво постукивал пером по ногтю большого пальца, и этот звук казался ужасно громким в окружающей тишине.

А дознаватель беспокойно переводил взгляд с одного аристократа на другого, странно вытягивая худую шею.

— Я вам еще нужна, ньор герцог?

Я посмотрела на Абьери, а тот поднял голову, и в его глазах мелькнуло отражение вчерашнего, правда, герцог тут же взял себя в руки.

— Нет, можешь идти, — покачал он головой, но тут подал голос Форнезе.

— Думаю, здесь нужно навести порядок, — лениво растягивая гласные, произнес граф. — Ротт, ты же уже закончил? — с намеком посмотрел он на «черного».

— Да, ньор Форнезе, — кивнул дознаватель.

— Сандро, вели своей служанке все убрать.

Форнезе говорил легко, так, будто не придавал значения сказанному, но я видела, как настороженно, даже хищно, следил он за Абьери.

— Алессия, передай Альде, чтобы прислала Мартину и Бьянку, — негромко приказал герцог, и в глазах его друга загорелось подозрение. Казалось, своими словами Абьери подтвердил какие-то его предположения.

Подбор книги