Оксана Чекменёва — «Чудо с ушами, или Успокоительное для дракона (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Чудо с ушами, или Успокоительное для дракона (СИ) читать онлайн

Обложка книги Чудо с ушами, или Успокоительное для дракона (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Когда вместо красивой и сильной волчицы моим зверем стала крошечная, бесполезная и смешная ушастая ящерица, всё, что мне оставалось – скрывать это «убожество» от окружающих. Пусть лучше считают меня простым человеком, чем оборотнем, который превращается в ушастую ящерицу. И я даже не догадывалась, что именно моя ящерка, а точнее – её особые способности, о которых я даже не подозревала, – поможет мне спасти от похитителей не только сестру с братом, но и наследника главного имперского дознавателя. И с того момента моя жизнь резко изменится – я получу работу, о которой даже не мечтала, в доме этого дознавателя, а потом неожиданное предложение получит уже моя ящерка – как оказалось, моя «бесполезная» зверюшка обладает ещё более удивительными талантами. А может, я ещё не всё о ней знаю?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– У меня брат и сестра, я не могу их оставить, – кивнула я на своих ребятишек, которые уминали уже по второй, если не по третьей коврижке. Если эти женщины знали, что Луки и Силли тоже сироты, пережившие то же самое, что и остальные дети, не удивительно, что они смотрят на них с жалостью и подсовывают лакомые кусочки.

– Не проблема, – пожал плечами лорд Корбед. – Этаж для слуг огромен, среди них есть и семейные. Найдётся место и для ваших детей. Это единственное возражение?

– Да! Да, я согласна, – как будто от таких предложений отказываются! – Когда нам быть готовыми.

– Я съезжу за сыном в гостиницу, и мы сразу поедем в Лоусвилл, – ответил дракон. – Вам нужно что-то забрать из того места, где вы остановились?

Я задумалась, а потом покачала головой. Деньги у меня при себе, вся наша одежда – на нас, в каморке осталась пара половичков и кое-что из принадлежащей дядьке Молесу посуды, вряд ли это всё нам будет необходимо. Пусть остаётся следующим жильцам.

– Отлично. Лорд Додвелл, пусть кто-нибудь выпишет мисс Лиор и её детям временные документы с её слов, потом пошлёте запрос в её деревню и вышлите полученные сведения на адрес моего дома.

И у меня к вам есть несколько распоряжений…

Мужчины вышли, продолжая разговор о своём, следовательском, женщины тоже, уведя медвежонка и забрав свои корзины.

– Мы поедем в столицу? – недоверчиво спросил Луки, отлично слышавший наш разговор.

– Похоже, что да, – в моём голосе звучала та же интонация. Я пока до конца так и не поверила в очередной резкий поворот своей судьбы.

Даже ущипнула себя пару раз – нет, не сплю.

Тут в комнату зашёл незнакомый мне следователь с бумагами и, действительно, с моих слов выдал нам документы. Было немного жаль, что запрос главе стаи всё же поступит, а то я бы записала нас троих на мамину девичью фамилию. Впрочем, по словам следователя, о том, что мы живы, в деревне всё равно узнают, дядька Грод получит своё за то, что продал племянников.

Я уточнила, а нельзя ли дом Смула продать, чтобы деньги за него получили его дети, а то несправедливо получилось.

Следователь со злорадной усмешкой пообещал, что лично за этим проследит, кажется, все здесь имели большой и острый зуб и на похитителей малышей-оборотней, и на тех, кто их продавал.

Получив на руки документы, я взяла детей за руки и, попрощавшись с кем могла, вышла к воротам. Спустя несколько минут увидела знакомую карету – именно она увезёт нас троих в новую жизнь. И я надеялась, что эта жизнь будет лучше предыдущей.