Чудесный сад жены-попаданки читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
Текст книги
Книжные полки с угрожающей неотвратимостью отъезжали в сторону, открывая тёмный провал тайного хода.
Глава 62
Не рассуждая, я схватила подсвечник, готовая дать незваному гостю достойный отпор.
И почти сразу опустила его с гневным:
— Что ты здесь делаешь?
— Заметаю следы, — хмуро ответил перепачканный в земле Райли.
Шагнул было из хода, но я, охнув:
— Лили! Лили же скоро придёт! — подскочила к нему и буквально втолкнула обратно. Хлопнула ладонью по белому камню, запускавшему механизм, и приказала Райли:
— Пережди здесь!
Полки поехали в обратную сторону и только-только успели встать на место, как в дверь кабинета робко постучали.
— Входи.
Лили вошла в кабинет бочком — очень необычное для неё поведение — и встала на ковре посреди комнаты с видом вызванной к директору ученицы.
«Да что же с ней такое?» — мысленно озадачилась я и решила не ходить вокруг да около.
— Лили. — Голос был мягок, как подушечки на кошачьих лапах. — Мне кажется или ты что-то недоговариваешь? Что-то, связанное с господином Райли?
Служанка вспыхнула до корней волос и низко опустила голову:
— П-простите, госпожа.
— С большим удовольствием, — серьёзно кивнула я, — но только после того, как узнаю, в чём именно дело.
Лили вцепилась в передник так, будто хотела порвать ткань.
— П-понимаете, госпожа.
В груди ёкнуло: утром? Надеюсь, не меня в грязи и крови? И я поспешила уточнить:
— И что же ты видела?
— Господина Райли. — Служанке явно хотелось провалиться сквозь пол. — Как он выходил из ваших комнат.
Слава тебе, господи! Самый безопасный вариант! Но вот платье… Интересно, видела ли она платье? Но прямо спросить нельзя: слишком подозрительно.
— Ах, это! — Небрежность получилась у меня на четвёрку с плюсом. — Такая ерунда, право слово! Мне всего лишь нужно было отдать ему срочное распоряжение.
Лили бросила на меня взгляд исподлобья, в котором внятно читалось: «В такую рань?»
— Я легла только под утро, — спокойно пояснила я, и это было сущей правдой. — Много работы. Поэтому очень прошу: не придумывай то, чего не было и быть не может. У меня сейчас нет ни времени, ни желания тратить силы ещё и на борьбу с нелепыми слухами.
Служанка съёжилась ещё больше:
— Слушаюсь, госпожа.