Чудесный сад жены-попаданки читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
Текст книги
Мы квиты. Настолько, что я даю слово дворянина забыть о том странном месте, где прятался от солдат. А теперь, с вашего позволения, мне пора. Светает.
— Перевязка…
— Обойдусь. Там царапина, поверьте. Неприятная, но царапина, и кровь уже почти остановилась.
— А если вы наткнётесь на солдат? — Зачем я его отговаривала? Разве у меня был план лучше?
— Они уже покинули дюны. — Эйнсли был на зависть уверен в своих словах. — Возвращайтесь в Колдшир, леди Каннингем. А я, так и быть, пришлю вам записочку, когда доберусь до Оакшира.
— Боюсь, как бы мне не прислал записочку инспектор Трейси, — хмуро отозвалась я и безнадёжно вздохнула. — Хорошо. Хочется вам — рискуйте. Только подождите немного.
Оставила Эйнсли держаться за стену и подошла к спасшей наши головы метле. Без особенного труда избавила её от прутьев и вручила раненому палку:
— Возьмите. У вас ведь ещё с ногой что-то.
— Подвернул, когда упал с лошади, — пояснил Эйнсли.
Постепенно перенося вес на импровизированный посох, отлепился от стены и сделал несколько шагов на пробу.
— С ума сошли! — Я тут же подскочила к нему. Ну почему некоторые мужчины настолько лишены чувства самосохранения?
Но Эйнсли только улыбнулся:
— Спасибо, леди Каннингем.
И мягким жестом убрал с моей щеки выбившуюся прядь, щекотно мазнув по коже пальцами.
Я замерла, не зная, дать высокородному лорду пощёчину, возмутиться словесно или просто констатировать, что кровопотеря печально сказалась на его умственных способностях.
А Эйнсли небрежно пояснил:
— Паутинка прицепилась. — И вернул на лицо платок. — До встречи, леди Каннингем.
— Надеюсь, не на виселице, — мрачно прокомментировала я.
У лорда-разбойника вырвался смешок.
— Разделяю ваши надежды.
Он похромал к выходу, осторожно выглянул из лачуги и, бросив на меня последний взгляд, шагнул в розовато-серые предутренние сумерки.
Я следила за его кособокой фигурой, пока он не скрылся из виду, и лишь после этого отошла от двери.
***
Всё-таки правду говорят, что дорога назад вдвое короче. Даже узкое место хода больше не казалось таким пугающим, как в прошлый раз. Я без приключений добралась до вырубленного в камне туннеля, а по нему — до винтовой лестницы.