Что хочет женщина… читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Любовные романы, Исторические любовные романы
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 3 чтения
Текст книги
– Простите, что не было любовных жалоб и вы проиграли пари, – сказала она, чтобы заполнить паузу, – но мне все равно понравилось.
– И мне, – пробормотал герцог."
"Шарлотта подняла глаза и обнаружила, что он пристально ее рассматривает. Она посчитала это странным, но магнетические серо-голубые глаза жадно обшаривали ее лицо, словно выискивая определенное сходство или черту. Она хотела отвернуться, но не смогла.
– Что же, превосходно! Возможно, Уэр откажется от своего давно любимого театра в пользу оперы.
Шарлотта вздрогнула, услышав беспечное замечание Стюарта. Герцог сразу же замкнулся. Лицо его стало холодным и отчужденным.
– Возможно, – обронил он и встал.
– Прошу, извините меня, леди Гриффолино, Дрейк.
Герцог с поклоном отошел, оставив Стюарта злиться на себя. И все же Стюарт не сумел забыть то, как Уэр смотрел на Шарлотту. Герцог уже много лет так не смотрел на женщину. Что Стюарт будет, черт возьми, делать, если герцог-отшельник наконец выйдет из своей раковины, чтобы ухаживать за ней? Как он может состязаться с таким человеком, как Уэр? И стоит ли хотя бы пытаться, когда ему почти нечего Шарлотте предложить?
– Он очень одинок, не так ли? – тихо спросила Шарлотта, наблюдая за герцогом.
– Полагаю, да, – процедил Стюарт, хмурясь. Ему было неприятно слышать, как она жалеет беднягу Уэра, жившего в лучшем доме в столице, имевшего все. Уэра, знавшего, что каждое его желание будет исполнено. Уэра, который мог получить любую женщину в Англии, всего лишь щелкнув пальцами.
Стюарт вскочил, ненавидя себя за подобные мысли. Уэр его друг, джентльмен, который никогда бы…
Он глянул на Шарлотту, такую чувственную и такую роскошную в этом шелковом алом платье. В ложбинке между грудями соблазнительно прятались жемчужные нити. Друг и джентльмен? Мужчина должен быть слеп, чтобы равнодушно взирать на такую красоту.
– Пойдем?
Шарлотта изумленно уставилась на него:
– Но мы еще ни с кем не поговорили! Я думала, вы надеялись услышать сплетни, которые помогли бы нам найти Сьюзен.
Стюарт переступил с ноги на ногу:
– Люди приходят в оперу поговорить друг о друге. Будет лучше, если похититель услышит от вас, чем если вы – о нем. Сомневаюсь, что мы здесь узнаем что-то о Сьюзен.
– Вот как?
Она немного помолчала, и Стюарт снова почувствовал себя негодяем.