Карин Жибель — «Чистилище для невинных»: читать онлайн бесплатно полную версию

Чистилище для невинных читать онлайн

Обложка книги Чистилище для невинных
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
«Чистилище для невинных» — роман Карин Жибель, лауреата Prix Polar за лучший роман на французском языке, премии «Золотое перо французского триллера» и многих других литературных премий. Ее детективы и психологические триллеры заворожили Францию.После громкого ограбления ювелирного магазина на Вандомской площади в центре Парижа четверо сообщников укрываются на изолированной ферме, взяв в заложники молодую женщину, ветеринарного врача по имени Сандра. Она вынуждена оперировать раненого прямо на кухонном столе, ведь от успеха операции зависит ее жизнь. Грабители уверены, что нашли идеальное убежище, но возвращается муж Сандры, полицейский. И вскоре они понимают, что угодили в логово дьявола…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Так чего же ты ждешь, чтобы предупредить свою ассистентку?

— Я… не знаю…

— Может, ты думаешь, что пойдешь на работу? — встрял Фред.

— Но у меня прием и…

— Молчать! — резко оборвал ее Рафаэль. — Звони своей секретарше и включи громкую связь. Скажешь ей, что приболела, что не можешь встать с постели и не придешь. Ни сегодня, ни завтра.

Он выбрался из кресла, схватил беспроводной телефон и насильно сунул его Сандре в руки.

— И главное, чтобы всё без подвоха, — добавил он.

Она набрала номер, включила громкую связь.

После третьего гудка ассистентка ответила.

— Здравствуй, Амели, это Сандра. Сегодня я не смогу прийти. Заболела, подхватила что-то вроде гриппа… буквально прикована к постели.

— Ай-ай-ай! Вы были у врача?

Сандра в нерешительности посмотрела на Рафаэля, который зна́ком подсказал ей ответ.

— Нет, у меня дома есть все необходимое, буду лечиться."

"— И все-таки вам следовало бы позвонить доктору, — по-матерински посоветовала Амели. — Тем более что вашего мужа сейчас нет дома!

— Завтра я обязательно позвоню, если не станет лучше, — пообещала Сандра.

Рафаэль приложил руку к своему горлу, будто у него ангина, чтобы намекнуть ей, что надо изменить голос. Сандра старалась говорить так, будто сильно утомлена и охрипла, но ей это не слишком хорошо удавалось. А главное, она была очень встревожена.

— Вы можете отменить мои визиты и предупредить людей, к которым я должна съездить?

— Разумеется. Беру это на себя. Когда вы полагаете вернуться к работе?

— Как сказать… В любом случае — не завтра.

А уж послезавтра наверняка. Надеюсь…

— О’кей, сейчас попытаюсь разобраться со срочными вызовами и отменить все остальное! Если хотите, от двенадцати до двух могу заглянуть к вам…

Сандра снова заколебалась. Рафаэль отрицательно замахал рукой, но молодая женщина решила действовать самостоятельно:

— Если бы вы могли подвезти мне амоксициллин — думаю, он мне может понадобиться, а у меня закончился.

Рафаэль нахмурился и беспокойно переглянулся с Фредом.

— Никаких проблем!

— Я не буду вставать, так что вы просто положите его в почтовый ящик.

— Хорошо.

— Большое спасибо, Амели. И звоните, если будут проблемы.

— Постараюсь оставить вас в покое! Лечитесь как следует и ни о чем не беспокойтесь. Держите меня в курсе.

— Я вам завтра перезвоню. Еще раз спасибо, Амели.

Сандра опустила трубку на базу.

— Что еще за амокси-что-то-там? — спросил Рафаэль.

— Антибиотик для вашего брата.

— Супер, док… Вижу, ты дорожишь жизнью, это хорошо!

— Я не боюсь смерти.