Карин Жибель — «Чистилище для невинных»: читать онлайн бесплатно полную версию

Чистилище для невинных читать онлайн

Обложка книги Чистилище для невинных
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
«Чистилище для невинных» — роман Карин Жибель, лауреата Prix Polar за лучший роман на французском языке, премии «Золотое перо французского триллера» и многих других литературных премий. Ее детективы и психологические триллеры заворожили Францию.После громкого ограбления ювелирного магазина на Вандомской площади в центре Парижа четверо сообщников укрываются на изолированной ферме, взяв в заложники молодую женщину, ветеринарного врача по имени Сандра. Она вынуждена оперировать раненого прямо на кухонном столе, ведь от успеха операции зависит ее жизнь. Грабители уверены, что нашли идеальное убежище, но возвращается муж Сандры, полицейский. И вскоре они понимают, что угодили в логово дьявола…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Рафаэль увидел это в ее глазах.

Чудовище, это точно.

И Рафаэль опустился на колени у тела Орели, посмотрел на нее еще несколько секунд.

Мне жаль, что я не смог тебя спасти. Не сумел увезти тебя от всего этого. Прости меня за то, что я провалился. Прости…

— Ты что там, молитвы читаешь? — принялся глумиться папочка. — Ты знаешь, она тебя больше не слышит.

Рафаэль накрыл Орели рубахой, затем просунул одну руку под ее ноги, другую под спину, прежде чем приподнять тело. Ему показалось, что ее все еще открытые глаза смотрят прямо на него.

Осуждают его.

И приговаривают.

Посылают его прямо в ад.

Глупышка, он и так уже там.

Проходя перед Патриком, он остановился:

— Будь ты проклят…

— После тебя, — улыбнулся Патрик. — Дорогу ты знаешь.

Кортеж пересек комнату, но прежде, чем выйти, Патрик подошел к Джессике, остолбеневшей на своей койке. Он освободил ее, взял под руку и толкнул перед собой:

— Ты пойдешь попрощаться со своей подружкой, моя голубка.

Снова копать.

На сей раз в одиночку.

Вильям, стоя на коленях в опавших листьях, со связанными за спиной руками, смотрел, как его брат опять занимался этим страшным делом.

— Я хочу ему помочь!

— Заткнись, сопляк. Пусть наш Чемпион сам разбирается. Я уверен, что, если он тобой дорожит, у него все получится.

Патрик упер ствол пистолета ему в затылок, заставив замолчать. Джессика, стоя рядом с Сандрой, содрогалась в беззвучных рыданиях.

Рафаэль продолжал копать. Ему казалось, что он никогда не закончит свой труд.

Почти нет сил, единственная рука.

Жестокая дурнота заставила его опуститься на землю на одно колено. Он положил лопату, попытался отдышаться.

— Копай, скотина! — приказал палач.

— Я больше не могу…

— Копай, а не то…

— Да не могу я больше, черт возьми! — закричал грабитель.

Патрик схватил кольт за ствол и ударил Вильяма рукояткой по голове. Тот повалился лицом в землю. Папочка поставил ногу на затылок юноши и начал давить, пока парень не закричал.

— Ты уверен, что больше не можешь?

Руки Рафаэля были испачканы влажной землей, он попытался прийти в себя.

Патрик ударил его брата ногой в спину, тот завопил еще громче.

Рафаэль взял лопату, стараясь снова не свалиться. Не потерять сознание.

— Видишь, можешь, когда хочешь…

— Доберусь я до тебя! — пробормотал грабитель."

"— Что ты сказал, циклоп? Ты лучше копай, я не хочу торчать тут весь день.

Сандра, сидя на большом камне, молча присутствовала на сцене. Она должна была присматривать за Джессикой, но не сводила глаз с Рафаэля.

Подбор книги