Стефани Лоуренс — «Честь джентльмена»: читать онлайн бесплатно полную версию

Честь джентльмена читать онлайн

Обложка книги Честь джентльмена
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Энтони Блейк, виконт Торрингтон, поклялся навеки остаться холостяком и любой ценой избежать брачных уз.Однако внезапно все изменилось — и его жизнь обратилась в череду сомнений и опасностей!Ведь сердце виконта принадлежит молодой вдове Алисии Каррингтон, обвиняемой в убийстве его крестной матери!Энтони убежден, что его возлюбленная не повинна ни в чем, но, даже пылая в огне страсти, не может не понимать, что Алисия скрывает от него что-то важное.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

"

"На этот раз здесь собрались, что называется, сливки общества — только самые избранные, принимаемые в наиболее утонченных светских кругах люди. Герцогиня некоторое время оставалась рядом с лордом Торрингтоном и его спутницей, представляя их бесчисленному множеству других гостей. Ее благородное происхождение и решительность характера вызвали у Алисии еще большее уважение.

Затем зазвучал вальс, и Тони увлек ее на этот танец, который был интерлюдией между всевозможными приятными развлечениями. Она постаралась забыть о постоянно преследовавшей ее тревоге, по крайней мере на время танца — иначе Тони обязательно заметит эту тревогу, станет ее расспрашивать, а она не была к этому готова.

После танца Алисия попросила отвести ее к Адриане, вокруг которой, как всегда, собралось много молодых людей. Разумеется, Алисия прекрасно понимала, что решение ее сестры опереться на руку Джеффри Маннингема ни в малейшей степени не было показным.

Она вздохнула про себя и решила, что надо будет в ближайшее время поговорить с Джеффри и объяснить ему свое финансовое положение.

Как ни странно, такая перспектива уже не вызывала в ней особого ужаса; она вдруг с некоторым удивлением подумала о том, что достаточно хорошо его знает и может с уверенностью сказать: деньги, сами по себе, и даже придуманный ими обман вряд ли окажут значительное влияние на его намерения. Его преданность Адриане все это время оставалась неизменной и даже лишь усиливалась, а значит, у Адрианы были все шансы достичь намеченной ими цели.

Неожиданно Алисия снова вернулась к мыслям о себе. В этот момент у нее за спиной возникло какое-то оживление; она обернулась — перед ней стоял сэр Фредди Кодел.

— Моя дорогая миссис Каррингтон! — Он поклонился и пожал протянутую ему руку, а затем, оглянувшись по сторонам, посмотрел ей в глаза и сказал, понизив голос: — Просто не могу найти слов, чтобы передать вам, как я был огорчен, когда узнал о свалившихся на вас неприятностях! Алисия удивленно заморгала: его слова звучали довольно странно, однако сэр Фредди принадлежал к старой школе с ее несколько церемонными формами обращения.

— Слава Богу, все светские дамы, кажется, встали на вашу сторону — вам очень повезло, что вы смогли завоевать поддержку таких влиятельных защитников…

Алисия уже знала, что многие джентльмены неодобрительно относятся к тому влиянию, которое имели в обществе великосветские дамы; едкость слов сэра Фредди позволяла предположить, что он был одним из них.

Подбор книги