Стефани Лоуренс — «Честь джентльмена»: читать онлайн бесплатно полную версию

Честь джентльмена читать онлайн

Обложка книги Честь джентльмена
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Энтони Блейк, виконт Торрингтон, поклялся навеки остаться холостяком и любой ценой избежать брачных уз.Однако внезапно все изменилось — и его жизнь обратилась в череду сомнений и опасностей!Ведь сердце виконта принадлежит молодой вдове Алисии Каррингтон, обвиняемой в убийстве его крестной матери!Энтони убежден, что его возлюбленная не повинна ни в чем, но, даже пылая в огне страсти, не может не понимать, что Алисия скрывает от него что-то важное.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Тони видел, как в ее золотисто-зеленых глазах отражается бурный вихрь проносящихся в ее голове мыслей. Сначала Маггс, а теперь еще и это…

— Но зачем?..

Ответ у него был готов заранее:

— Затем, что нам надо быть начеку. Суди сама: сначала эти нелепые слухи, потом — внезапный приход полиции. Я хочу быть уверенным, что у таинственного А.К., кто бы он ни был, не появится больше ни единого шанса втянуть тебя и твою семью еще в какую-нибудь неприятность.

Тони не сомневался, что после таких слов Алисия без дальнейших вопросов согласится с принятыми им мерами, и он оказался прав.

— Ну, если ты, в самом деле, считаешь это необходимым.

Как бы то ни было, это позволит ему чувствовать себя гораздо спокойнее. Все три агента, которым он поручил вести непрерывное наблюдение за домом на Уэйвертон-стрит, являлись стопроцентно надежными людьми: от их зорких глаз не ускользнет ни одна подозрительная деталь.

Музыка постепенно затихла, и Тони решительно увлек Алисию подальше от того места, где стояла Адриана со своей свитой.

— Завтра я уезжаю в Саутгемптон.

Она понимающе кивнула и оглянулась назад:

— Но мы должны…

— Веди себя так, будто мы с тобой любовники. Алисия изумленно посмотрела на него:

— Что? Я не ослышалась?

Он с трудом подавил в себе желание улыбнуться.

— Это вовсе никому не покажется странным — наоборот, именно этого все и ожидают.

— Да, но… — Алисия опять в нерешительности обернулась в сторону Адрианы.

— О сестре можешь не беспокоиться: рядом с ней Джеффри, а если вдруг он куда-то отлучится, то сэр Фредди всегда тут как тут.

Кстати, он, случайно, еще не сделал ей предложение?

— Сэр Фредди? Слава Богу, пока нет. — Алисия, наконец, немного успокоилась."

"— А почему ты говоришь об этом с таким облегчением? Я-то думал, ты хочешь, чтобы Адриана имела возможность выбирать из большого числа претендентов.

Алисия посмотрела на него и прищурилась.

— Да, я действительно этого хотела, но ты же прекрасно знаешь — она уже сделала выбор.

Сэр Фредди со своим предложением окажется только ненужным осложнением.

Тони ухмыльнулся, мысленно напомнив себе, что надо будет при случае ободрить Джеффри.

— Честно говоря, меня удивляет то, что вас до сих пор еще не завалили предложениями…

— Это вполне могло случиться, если бы Адриана многим заранее не намекнула на возможность отказа. Она считает, что не стоит без особой необходимости испытывать терпение Джеффри…

Тони был полностью согласен с этим.

Подбор книги