Стефани Лоуренс — «Честь джентльмена»: читать онлайн бесплатно полную версию

Честь джентльмена читать онлайн

Обложка книги Честь джентльмена
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Энтони Блейк, виконт Торрингтон, поклялся навеки остаться холостяком и любой ценой избежать брачных уз.Однако внезапно все изменилось — и его жизнь обратилась в череду сомнений и опасностей!Ведь сердце виконта принадлежит молодой вдове Алисии Каррингтон, обвиняемой в убийстве его крестной матери!Энтони убежден, что его возлюбленная не повинна ни в чем, но, даже пылая в огне страсти, не может не понимать, что Алисия скрывает от него что-то важное.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

 — Следующее, что необходимо установить: кто является владельцем этих судов, и откуда они следовали?

— Ты можешь это выяснить?

— Тут нет ничего сложного, но на это потребуется несколько дней.

— Что еще можно сделать за это время?

— Я могу попытаться осторожно разузнать через своих агентов подробную историю одного или нескольких кораблей, однако до тех пор, пока у нас не появится определенное направление поиска… Как бы нам не спугнуть нашу дичь!

— Верно. А я могу что-нибудь сделать?

Джек отрицательно покачал головой:

— Ясно, что наводить справки следует в торговой компании Ллойда, но это закрытое объединение.

Я являюсь одним из его членов и поэтому могу свободно интересоваться разного рода вопросами, но как только там появишься ты… — Джек с сомнением посмотрел на виконта: — Тебе придется обратиться с официальным запросом — иначе ты там ни из кого не вытянешь и слова.

Тони поморщился и отхлебнул глоток бренди.

— Хорошо, я все это полностью возлагаю на тебя. Неожиданно зашуршали юбки, Кит вскочила:

— Я сейчас скажу Минчину, что ты останешься с нами обедать.

— О нет, не надо, благодарю вас! — Тони приложил руку к сердцу и улыбнулся: — Я всегда готов с удовольствием присоединиться к любой компании, во главе которой окажетесь вы, моя прекрасная леди, но в данный момент у меня есть другие приглашения, пренебречь которыми я не могу. — Он поцеловал руку Кит и отвесил ей чрезвычайно грациозный поклон.

Когда он выпрямился, Кит хитро выгнула бровь и сказала:

— Думаю, мне просто необходимо познакомиться с миссис Каррингтон.

Тони ухмыльнулся и щелкнул ее по носу.

— Я предупрежу ее, чтобы она держала с вами ухо востро. Подошедший сзади Джек обнял жену за талию:

— Дорогая, у тебя наконец-то выдался спокойный вечер — мы сегодня остаемся дома.

Кит слегка откинулась назад и прислонилась к широкой груди мужа.

— Так грустно было расставаться с нашими мальчиками! Мы впервые оставили их одних…

Тони заметил, что при этих словах глаза Кит подернулись задумчивой дымкой.

Он когда-то видел ее сыновей — они тогда выглядели здоровыми и очень подвижными сорванцами, из тех, что постоянно изматывают своих нянь.

Джек засопел и посмотрел на жену:

— Помяни мое слово: к тому времени как мы вернемся домой, они вымотают слуг в доме и будут помыкать всеми вместе и каждым в отдельности. — В голосе Джека зазвучала гордость.

Тони улыбнулся, еще раз поцеловал руку Кит и, попрощавшись с Джеком, покинул их гостеприимный дом.

Подбор книги