Татьяна Зимина — «Черный лис. Том 2»: читать онлайн бесплатно полную версию

Черный лис. Том 2 читать онлайн

Обложка книги Черный лис. Том 2
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Я побывал в тысяче миров. И выполнил тысячи миссий. Теперь я попал в мир, где есть магия.Здесь я сражаюсь с чародеями, и мало того: я сам стал одним из них.Ещё не самым могущественным, но я им стану.Потому что я — принц древнего рода. Я — Чёрный Лис.Я тот, кто может совершить невозможное.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Вы совершили невозможное, Курои, — сказала мадам секретарь. — Государь уже готовит поздравительную речь. И медаль, — я поморщился. — Как-никак, вы спасли город. Двенадцать миллионов жителей, не считая пригородов.

— А Бестужев?

— Как только найдётся свободная минутка, я бы хотела услышать полный отчёт о ваших действиях, — словно бы не расслышав вопроса, продолжила она. — Войти внутрь Артефакта. Слиться с ним, стать одним целым. Такое ещё не удавалось никому.

Если бы я не видел этой женщины раньше, то мог бы смело предположить, что она злится.

Глаза её были прозрачными, как никогда, кожа на щеках бледной — этого не скрывала никакая пудра. Мешки под глазами немного подрагивали.

Сейчас на ней не было шелкового платочка, и я видел, какая сморщенная, вся в складках, у неё шея.

— Сколько вам лет, Дарья?

Она усмехнулась.

— Не самый корректный вопрос, вы не находите? Двести двенадцать, — нажатие кнопки, электронная, насыщенная паром затяжка… — Мы, маги, вообще живём довольно долго. Вашему деду, Алексею Соболеву, сто восемьдесят три.

Нашему государю — сто девяносто.

Я вспомнил подтянутого, широкоплечего человека с пшеничной гривой, с гладким лицом и весёлыми, полными неуёмной жажды жизни глазами.

— Но вы…

— Почему я так выгляжу? — она прищурила леденцовые глаза. — Подумайте.

— Так безопасней, — в горле у меня пересохло, но я ни за что не попрошу воды у этой женщины. — Пожилой возраст даёт свои преимущества. Вас мало кто воспринимает всерьёз, и вы можете делать почти всё, что хотите.

— А ещё он лишает свойственной возрасту пылкости, — кивнула мадам секретарь.

 — Побуждает думать несколько раз, прежде чем сделать хоть что-то. А когда от тебя зависят судьбы государства…

— Думать приходится очень серьёзно, — закончил я. И ощутил стыд — за свой порыв. За то, что сбежал, не сказав ей ни слова…

— Но всё-таки я вам завидую, Курои, — она отложила сигарету, закрыла бутылку с водой и сложила руки на коленях.

Я подобрался. Вот теперь начинается настоящий разговор.

— Завидуете мне? Почему?

— Не вам лично.

Вашей молодости. Вашей непредсказуемости. Вашему таланту влипать в неприятности — и выбираться из оных. Будь я такой, как вы — может, Бестужеву и не удалось бы меня обыграть. Я стала слишком уверенной в себе. Слишком могущественной. Слишком предсказуемой. Я была уверена, что у меня всё под контролем.

— А это оказалось не так?

— Далеко не так, — она едва заметно передёрнула плечами.

Салтыкова была не в том костюме, в котором я видел её в последний раз.