Калли Харт — «Бунт Хаус»: читать онлайн бесплатно полную версию

Бунт Хаус читать онлайн

Обложка книги Бунт Хаус
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Они могут быть сказочно богаты, но морально безнравственны.Для парней, которые руководят самой престижной международной академией Америки, я нежеланный гость, неудобство, и они полны решимости превратить мою жизнь в сущий ад.Когда Рэн Джейкоби смотрит на новенькую в академии Вульф-Холл, все, что он видит — легкую добычу. Замкнутая, маленькая девочка с нарисованной на спине мишенью.Он ничего не знает о моем тяжелом прошлом, о подозрительной смерти матери, или ужасном обращении, которое мне пришлось пережить от рук психопата отца.Он и понятия не имеет, как далеко я, скромная маленькая Элоди Стиллуотер, готова зайти, чтобы сломить дикого зверя, который мечтает уничтожить меня первым.В лесах, окружающих мою новую школу, бродит волк.Едва ли он подозревает…Есть гораздо более страшные хищники, скрывающиеся в темноте.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Прошу прощения за то, что поселила тебя на четвертом этаже, но четыреста шестнадцатый был нашим единственным свободным номером. Надеюсь, тебе там достаточно удобно. Пожалуйста, передай наши извинения своему отцу. Полковник Стиллуотер ясно дал понять, что хочет разместить тебя на втором этаже, но сейчас мы ничего не можем сделать. Может быть, в следующем семестре…

— Право же, директор Харкорт, это не проблема. Я не против того, чтобы жить на четвертом этаже.

Да, это заноза в заднице, когда приходится подниматься по этой чертовой лестнице, кроме того, находиться в непосредственной близости от Дамианы, да ещё и обжигающий холод в моей комнате, но для меня не имеет большого значения, где я сплю в этом богом забытом месте.

Мне все равно.

Директор Харкорт кивает, ерзая на стуле. Ее кабинет внушителен, такой же старый и продуваемый сквозняками, как и остальная часть Вульф-Холла, но он светлый и просторный и кажется менее гнетущим, чем остальная часть академии. Самой женщине далеко за сорок, в ее длинных темных волосах, зачесанных назад в бескомпромиссный шиньон, пробивается стальная седина.

Ее глаза немного отстраненные, рассеяны, когда её взгляд порхает по комнате, останавливаясь на всех ее научных документах, табличках на стенах и увядающей лилии в горшке на ее столе, но ни разу не останавливается на мне.

— Я имела удовольствие однажды встретиться с твоим отцом. Довольно пугающий мужчина, — говорит она с придыханием.

Пугающий? Она действительно не знает и половины всего этого. Я играю с яблоком, которое держу в руках, дергая за его стебель.

Древесный стебель длиной в дюйм обрывается в моих пальцах, и я позволяю ему упасть на пол.

— Да. Его очень уважают.

Я могла бы сказать гораздо больше. Могла бы рассказать о ночах, которые я провела напуганной, скрючившись под простынями, гадая, не собирается ли он ворваться в мою спальню в любой момент. Тогда она поймет, как мало значит для меня расположение моей спальни здесь, в Вульф-Холле, пока я нахожусь так далеко от него, насколько это физически возможно.

— Теперь, — неловко говорит директор, открывая верхний ящик своего стола. Она достает листок бумаги, кладет его перед собой и протягивает мне. — Мне очень неприятно проходить через это вместе с тобой, но боюсь, что такова политика академии. Здесь, в Вульф-Холле, есть много вещей, которые мы не терпим. Как ты увидишь из этого соглашения между студентами и преподавателями, употребление или хранение наркотиков строго запрещено. Мы также не допускаем никаких...