Константин Георгиевич Калбазов — «Бульдог. Хватка»: читать онлайн бесплатно полную версию

Бульдог. Хватка читать онлайн

Обложка книги Бульдог. Хватка
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Позади восемнадцать лет мира, за которые Россия успела сделать рывок в развитии и занять лидирующее положение во многих областях. Постепенно, исподволь русские товары захватывают рынки сбыта, купцы проникают все дальше и дальше за океан, осваивают Дальний Восток, северное и западное побережье Америки. Звучит обнадеживающе? Да нет. Не все так гладко. Далеко не все русские купцы отваживаются покинуть Балтийское или Черное море, за пределами которых на них охотятся все кому не лень. Это удел лишь немногих. Россия все так же почитается европейскими державами как дикая Московия, которую все хотят использовать в своих целях. А тут еще и Европа уподобилась котлу с адским варевом, готовым вот-вот выплеснуться через край. И похоже, что этой свары никак не избежать. А ведь еще нужно соблюсти интересы своей державы… Н-да, все это прибавит головной боли императору Петру Второму, за которым уже начало закрепляться прозвище Бульдог, и его верному соратнику, незримому ни для кого, кроме самого императора, нашему современнику Сергею Бурову.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Глава 5

Дернуть тигра за усы

– Ну что тут у вас, мистер Баннистер?

– Русский клипер, сэр, – передавая капитану подзорную трубу, доложил первый лейтенант.

– Уверены? – вскидывая к глазу прибор, поинтересовался капитан.

– Абсолютно, сэр.

– А если это капер? – рассматривая паруса, предположил капитан."

"В последнее время стали появляться аматоры, предпочитавшие заказывать постройку кораблей на русских верфях. Причин тому было несколько. Русские строили вполне качественные корабли из выдержанного леса, не то что еще лет двадцать назад.

К тому же на всех судах дерево было пропитано специальным составом, изобретенным в России, который в значительной степени противостоял как древесным паразитам, так и гниению. Но корабли получались даже дешевле, чем на английских верфях. И это с учетом оснащения корабля артиллерией, а русские пушки были куда лучшей выделки, чем английские.

Конечно, эти корабли слишком глубоко сидели в воде, что ограничивало их использование в прибрежных водах. Но зато обладали хорошей остойчивостью и большой скоростью.

А последнее для капера едва ли не определяющее. Как говорится – волка ноги кормят.

Естественно, корабли, строящиеся для иноземных заказчиков, имели определенные отличия ввиду использования артиллерии другого типа, а также количества и расположения пушек. Зачастую каперы заказывали себе скорее шлюпы, уступавшие клиперам и фрегатам в водоизмещении в два и более раза. Кстати, половина шлюпов в русском флоте были именно такой постройки.

Поэтому ничего удивительного в том, что парусное вооружение у этих кораблей было схожим.

Однако первый лейтенант выглядел абсолютно уверенным в том, что это не английский капер, а русский клипер. Капитан оторвался от созерцания парусов через оптику и внимательно посмотрел на подчиненного. Что же, не доверять Баннистеру нет причин, в конце концов, перед переводом на «Глорию» он два года провел на Балтике и знал эти корабли, как говорится, в лицо.

Капитан Макалистер вновь поднес трубу к глазу.

Паруса представляли собой эдакое облачко, пролетающее над водной гладью. На их фоне корпус самого корабля словно терялся. Да, несомненно, это русский корабль. Для шлюпа все же парусов слишком много. Но остается вопрос, это клипер или фрегат. Признаться, у военного и гражданского вариантов не больно-то много отличий.

– Мистер Баннистер, курс двести семьдесят. Идем на сближение. Не мешает уточнить, военный это корабль или торговец.

– Да, сэр.

Подбор книги