Хелен Диксон — «Брак с незнакомцем»: читать онлайн бесплатно полную версию

Брак с незнакомцем читать онлайн

Обложка книги Брак с незнакомцем
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Корабль Тобиаса Сирла – не место для юной леди, особенно такой упрямой и вспыльчивой, как Ровена Голдинг. Тобиас преследует пиратов, но Ровене необходимо найти свою похищенную сестру. Она проникает на судно, одевшись юнгой, но, когда обман раскрывается, Тобиас соглашается помочь ей и назначает цену – одна ночь любви. Презирая его за надменность и низменные желания, Ровена, помимо воли, поддается его чарам. Да и сам Тобиас на самом деле неравнодушен к юной красавице, однако они оба, каждый по своей причине, скрывают свои чувства. Их любовь, постепенно расцветая, дает удивительные плоды.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

И Тобиас, и Ровена так сосредоточенно вглядывались в приближающийся город, что никто из них не заметил, как в море появился еще один корабль. Заслоняя собой солнце, он на всех парусах направлялся к Сале, напоминая высокую, светлую, вздымающуюся над волнами пирамиду. Капитан пиратского судна, в безупречно-белом халате с малиново-золотой каймой, стоял на носу. Он поднес к глазу подзорную трубу и внимательно оглядел «Цимбелин», не пропуская ни одной детали. Наконец его взгляд остановился на бьющемся на ветру флаге корабля – толстая, яркозолотая буква «S», обвивающая букву «T» в малиновом овале.

Затем, с улыбкой, которая не на шутку обеспокоила бы владельца «Цимбелина», если бы он ее видел, капитан приказал приготовить пленников к высадке на берег.

Глава 8

Когда Ровена вышла из лодки на берег, то подумала, что ей не помешала бы еще одна пара глаз, чтобы как следует разглядеть, впитать все, что происходит вокруг. Овцы, ослы, мулы и несколько невозмутимых верблюдов с самым разнообразным грузом на спинах бродили в толпе наравне с людьми.

Улицы и переулки были душными и пыльными, и на них царил настоящий хаос; здесь было очень грязно, повсюду лежали кучи мусора, среди которых бродили тощие бездомные псы."

"Как же Тобиас собирался отыскать Сулеймана в этом прихотливом хитросплетении улочек и проулков? Вслед за ощущением победы, вызванным тем, что они достигли Сале без приключений, пришла тревога и неуверенность. Чтобы отогнать их, Ровена на мгновение закрыла глаза и прошептала про себя молитву всемогущему Господу, исступленно прося его пожалеть ее несчастную сестру и позволить ей вернуться в ним целой и невредимой.

Тобиас тронул за ее плечо, и Ровена открыла глаза.

– Не забывайте, где вы находитесь, – прошептал он так, чтобы только она могла его услышать. – Какое безрассудство – молиться в людном месте. Это страна, где нет ни единой церкви или часовни – только мечети, где возносятся хвалы Аллаху.

– Простите. Я забылась. Вы знаете, куда идти? – Близость Тобиаса придавала Ровене уверенности.

Двое матросов, вооруженные, как и он, пистолетами и кинжалами, тоже старались держаться рядом с ним.

– Я знаю, где живет торговец, с которым я имел дело в прошлый раз. Это недалеко отсюда.

Толпа неожиданно оживилась, все заговорили громче, тут и там раздавались враждебные крики. Они обернулись посмотреть, что происходит. Ровена с ужасом увидела жуткую процессию – кучку затравленных европейцев, которых, как стадо, гнали вперед по извивающейся улице.

Подбор книги