Джейн Эшфорд — «Брак на пари»: читать онлайн бесплатно полную версию

Брак на пари читать онлайн

Обложка книги Брак на пари
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Первый брак Эммы Таррант оказался крайне неудачным — в самом деле, непросто жить с заядлым картежником! Вполне естественно поэтому, что, овдовев, красавица поклялась никогда больше не выходить замуж. Однако мечтам Эммы о тихом, уединенном существовании в сельской глуши не довелось сбыться — судьба привела ее в суетный лондонский свет, где безраздельно властвовал блестящий, неотразимый барон Сент-Моур.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Надо было уехать с Никки в поместье, и тогда можно было избежать участия в грандиозном семейном скандале.

Робин Беллингем совершал прогулку на своей холеной гнедой кобыле в парке, где уже был собран чуть ли не весь высший свет. Весьма довольный собой, он был одет с иголочки: новый синий редингот от Уэстона идеально облегал его изящную фигуру. На лайковых панталонах не было ни единой складочки, а ботфорты сверкали как зеркало. Шейный платок был завязан, может быть, и не самым хитроумным математическим или восточным узлом, но элегантно.

Бобровая шапка была задорно сдвинута чуть набок. В целом, по собственному мнению, он был воплощением писка моды…

— Робин!

Повернувшись на зов, он увидел приятелей по Итону. Среди них был и его лучший друг — Джек Риптон. Робин медленным шагом направил кобылу к приятелям, чтобы те в полной мере имели возможность оценить его щегольской наряд.

— Ну, ты и франт! — воскликнул Джек.

Робин воспринял его слова как комплимент, что, собственно, и имел в виду Джек.

— От Уэстона, — не удержавшись, похвастался он.

— Да ну? Высоко летаешь! — отозвался Джек с широкой улыбкой, удивительно преображавшей его не очень красивое лицо.

Молодые люди прогулочным шагом направились по дорожке, исподтишка разглядывая хорошеньких леди и светских львов.

— Слушай, чуть не забыл, — после некоторой паузы начал Джек. — Тебя, кажется, можно поздравить.

Остальные молодые джентльмены присоединились к Джеку с поздравлениями.

— С чем? — спросил Робин.

— Я и не знал, что у тебя есть сестра, — немного обиженно продолжал Джек. — Друг мог бы и знать это. У меня вот две…

— О чем ты говоришь? — перебил его Робин.

— …и ты с ними знаком, — закончил свою мысль Джек. — Даже играл с Амелией в карты.

— Я тебя не понимаю, Джек, — сказал Робин.

— За столько лет ни словечком не обмолвиться о сестре! Удивительно!

— Да о чем ты, Джек? — В голосе Робина уже чувствовались нетерпеливо-сердитые нотки.

— О помолвке твоей сестры, — как о чем-то очевидном сказал Джек.

 — Прочитал сегодня об этом в «Морнинг пост».

— Помолвка моей сестры? Этого не может быть!

— Да как не может, видел объявление своими глазами! Правда, друзья?

Все закивали в ответ.

— Да как… как это… — лепетал Робин, тут же забыв об отцовском запрете хоть словом поминать сестру. — Моя сестра живет за границей, — наконец выговорил он.

— Ты что-то путаешь, — с сочувствием глядя на него, сказал Джек.

Подбор книги