Ольга Иванова — «Брачное агентство для попаданки, или Женить некроманта»: читать онлайн бесплатно полную версию

Брачное агентство для попаданки, или Женить некроманта читать онлайн

Обложка книги Брачное агентство для попаданки, или Женить некроманта
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
  • Жанр: Самиздат
  • Рейтинг: 0 баллов
  • Мнений: 0 мнений
  • Просмотров: 0 чтений
Шла на собеседование, перепутала двери — и оказалась в другом мире. Теперь, чтобы вернуться обратно, я должна поработать в местном брачном агентстве и… подыскать невесту одному ужасному и несговорчивому некроманту. И это приказ самой королевы! Но есть одна проблемка: сам некромант жениться ни в какую не хочет. А тут еще пророчество появилось, в котором говорится, что он уже встретил свою суженую, и она где-то совсем рядом. Надеюсь, это не я?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— А с Земли…

— О, так вот в чем проблема… — отозвался он понимающе.

— Ну да, — я вздохнула и покрутила головой. — Забавно, что я все понимаю. Даже надписи… Никогда не думала, что может быть такое. Столько лет изучала иностранные языки, чтобы довести до совершенства, а тут… Все само собой.

— Это обязательное условие перехода в наш мир, — сказал Витольд.

— Да, я знаю. Ваша начальница мне уже объяснила это.

— Хлоя не моя начальница, а тётя, — улыбнулся молодой человек. — Хотя… Начальница тоже, может быть, в каком-то роде…

Мы завернули за угол не доходя до аптеки и сразу наткнулись на газетный лоток.

«Королевская правда. Выпуск от 14 дракобря», — успела прочитать я на одной из газет. Пригляделась внимательней: точно «дракобря», не показалось. Забавно… Как же у них называются другие месяцы?

— Можете купить себе каталог для туристов, — предложил Витольд, заметив мою заинтересованность. — Там как раз хватит информации для знакомства с нашим миром и королевством.

— А наши деньги у вас принимают? — уточнила я с полусмешкой.

— Не думаю, — Витольд, поняв свою оплошность, тоже усмехнулся. — Давайте я вам куплю, — и он запустил руку во внутренний карман своего пальто.

— А это дорого? — заволновалась я, глядя на ценник: 20 фантов. Фантов? И здесь как-то забавно звучит…

— Нет, не дорого, — Витольд достал портмоне. В нем лежали бумажные купюры розового и жёлтого цветов. — Смотрите. Это фанты. А вот это, — он показал монетки, — шиты. В одном фанте сто шитов. Понятно?

— Да, вполне, — кивнула я.

— Завтра вам выдадут денежное пособие, будете уже знать, где какие деньги, — Витольд улыбнулся и протянул розовую купюру продавцу. — Каталог, будьте добры.

— Я отдам вам за него деньги завтра, как появятся, — сказала я, принимая у Витольда каталог.

— Не надо, пусть это будет вам подарком, — ответил парень все так же с улыбкой. — Ну что, продолжим наш путь? Осталось совсем чуть-чуть.

Дом, небольшой, но двухэтажный, с канареечно-желтой крышей был заметен ещё издалека.

Его окружал низенький симпатичный забор, украшенный сверху позолоченными шариками. Таким же позолоченным был и замок на калитке. К дому вела дорожка, по бокам которой были установлены круглые фонарики. Между ними, присыпанные снегом, росли невысокие кусты.

Что тропинка, что крыльцо были идеально вычищены — ни снежинки.

— Прошу, — Витольд открыл передо мной входную дверь. Я успела заметить на нем дверное кольцо в виде головы льва.