О. Шеремет — «Большая игра»: читать онлайн бесплатно полную версию

Большая игра читать онлайн

Автор: О. Шеремет
Обложка книги Большая игра
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
О. Шеремет , Дэн Смит , Френсин Паскаль , Алексей Евдокимов , О. О. Щетинин
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Пугаясь собственных догадок, она запустила мотор и нажала на газ.

Глава 7

На следующее утро Элизабет выглядела уставшей. Она полночи провела без сна, не в силах избавиться от своих подозрений. Может ли она обвинить Джессику в том, что она принимала подарки от Лилы? А были ли это подарки? Если нет, то откуда они у Джессики?

«Иди сейчас же к ней и спроси обо всем», — говорил ей внутренний голос. Что спросить? «Скажи, Джес, ты не воровка?» Худшие подозрения Элизабет, казалось, начинали брать верх.

Джессика совершила ряд неприглядных поступков, но она не может украсть. Или может? Может ли Лила, хотя у нее достаточно денег, чтобы купить все, что ее душеньке угодно.

Или попробовать взять на испуг? «Эй, Джес, ты ничего не брала в магазине «У Лизетты» за последнее время, за что забыла заплатить?» Какая тупая идея. Может быть, сказать обо всем маме? Разве родители не для того существуют на свете? Да. Конечно. Прекрасно. «Мама, не волнуйся, но Джессика ворует в магазинах».

Это уже не тупая идея, это просто идиотизм.

— Лиззи, что ты об этом думаешь? — Джессика впорхнула в комнату, даже не постучав.

Джессика никогда не церемонилась с такими вещами, если, конечно, это не касалось ее самой.

— Я думаю, что вряд ли стану оказывать братскую помощь, — ответила Элизабет.

— Знаешь, что я хочу тебе сказать? Что ты немного не в себе. Стив не нуждается в помощи.

— Стив?

— Ты прекрасно знаешь, о ком идет речь. Он такой взрослый, двумя годами старше нас.

Порой он приезжает из колледжа. Зачем ему может понадобиться твоя помощь? — ехидно растягивая слова, произнесла Джессика.

Элизабет в минутном замешательстве смотрела на сестру.

— Стив? А, ради всего святого, Джес, когда я упомянула брата, я не имела в виду нашего. Я говорила просто, просто в философском смысле. — торопливо закончила она.

— Не пудри мне мозги, Лиз. Я только пришла узнать, подходит ли мой новый платок к этому свитеру.

Побереги философию для себя.

Элизабет посмотрела на сапфировый платок Джессики и тяжело вздохнула.

— Что касается этого шарфа— начала она и запнулась. — В самом деле, Джес, — спасительная идея внезапно пришла в голову, — этот платок не очень тебе идет. На его фоне твоя кожа отдает желтизной.

— Желтизной? — вскрикнула Джессика и обернулась в поисках зеркала. Она сорвала злополучный платочек и бросила его на столик Элизабет.