О. Шеремет — «Большая игра»: читать онлайн бесплатно полную версию

Большая игра читать онлайн

Автор: О. Шеремет
Обложка книги Большая игра
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
О. Шеремет , Дэн Смит , Френсин Паскаль , Алексей Евдокимов , О. О. Щетинин
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Это из наших лучших импортных товаров и всего за девяносто пять долларов.

Элизабет почувствовала, что платок, как вода, просачивается сквозь пальцы.

— Девяносто пять долларов, — повторила она.

— Видите ли, это у нас единственный экземпляр.

— Единственный? Вы имеете в виду в Калифорнии?

— Я имею в виду вообще.

— Да, но моя подруга — начала было Элизабет, но голос осекся.

Значит, вот она, правда. Лила не могла получить его от тети. Но сама Лила не походила на человека, способного делать друзьям такие щедрые подарки.

— Вы что-то сказали?

— Нет, ничего, — пробормотала Элизабет.

— Доводилось ли вам видеть такой платок где-нибудь еще?

— Знаете, да. Кажется, я видела уже что-то похожее.

Взволновавшись, Элизабет неожиданно сделала неосторожное движение, и золотые украшения с подноса со звоном рассыпались по зеркальному прилавку.

— Боже мой, простите, я не нарочно. — Она торопливо начала собирать колечки, сережки и браслеты, складывая их обратно на поднос.

Пока продавщица наводила порядок на витрине, Элизабет неожиданно обнаружила еще одну знакомую вещь.

Маленький профиль на золотом кольце. Искусно вырезанное лицо египетского фараона. Точно такое же кольцо, как у Лилы Фаулер.

«Лила что, не знает куда девать деньги?» — подумала Элизабет.

Теперь продавщица вышла из-за прилавка, проверяя, не упали ли какие-нибудь предметы на пол.

— Пожалуйста, юная леди, оставайтесь на месте, пока я не соберу все, — сказала она тоном, похожим больше на команду, а не на вежливое обращение.

— Что?

— Разрешите мне глянуть.

Да, все в порядке. Кажется, все в порядке,

— Простите, в чем дело?"

"— Вам должно быть известно, юная леди, что мы как раз обзавелись последней моделью очень дорогой системы сигнализации. С этого момента воровство будет не таким легким делом.

— Воровство?

— Да. Воры, что работают на этой улице, в частности в моем магазине, пусть лучше поберегутся. В самом деле, у этого чудесного платка, на который вы засмотрелись, есть близнец. Но он из тех вещей, что были у нас украдены.

— Понимаю, мадам, — механически проговорила Элизабет. В сознании ее царил полный хаос.

— Кто же тот человек, у кого вы видели такой платок?

— Я не могу припомнить ее имени, — сказала Элизабет, отступая к двери.

Через несколько мгновений она уже торопливо шла по направлению к своему «фиату».

«Это еще, может, ничего не значит, — вертелось в голове. — Может, это совсем другой платок». Но назойливая мысль, что кое-кто скрывает страшную правду, не покидала ее.