Битая карта читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Детективы, Крутые детективы
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
Текст книги
Дом стоял в дальнем конце деревни, чуть в глубине от дороги, но свет от уличных фонарей освещал его вполне достаточно. Ребус с удивлением обнаружил, что это современное бунгало, со всех сторон окруженное живой изгородью, кроме пространства для ворот, за которыми открывалась короткая гравиевая подъездная дорожка к дому.
— Когда Грегор и Лиз купили себе «Гнездо глухаря», я подумал: какого черта! Только мне не хотелось всей этой старины, как у них. Хотелось чего-нибудь более современного. Меньше очарования, больше удобств.
— Хорошие соседи?
Понд пожал плечами:
— Я их почти не вижу. Они тоже приезжают только по выходным. И таких домов в деревне — половина.
Он снова пожал плечами.
— А миссис Хеггарти?
— Она живет по другую сторону шоссе.
— Так что того, кто побывал здесь, никто…
— Тут можно приезжать и уезжать, и об этом никто не узнает — это факт.
Понд оставил включенными фары и пошел открывать дверь. Внезапно в прихожей и на крыльце вспыхнул яркий свет. Ребус, наконец выбравшись из железной клетки, разминал затекшие ноги, чтобы не идти на полусогнутых.
— Это тот самый камень?
— Он, он, — подтвердил Понд.
Это был здоровенный осколок розоватого гранита в форме валуна. Понд поднял его, показав, что запасные ключи по-прежнему лежат на месте.
— Очень мило, что ключи оставили. Идемте, покажу вам дом.
— Секунду, мистер Понд. Попытайтесь, пожалуйста, ни к чему не прикасаться. Возможно, придется снимать тут отпечатки пальцев.
Понд улыбнулся:
— Да, конечно, но мои отпечатки и так будут повсюду.
— Безусловно. И тем не менее…
— И потом, если миссис Хеггарти убирала после наших «гостей», то дом вылизан от потолка до пола.
Сердце у Ребуса упало, когда он вошел в дом за Пондом. Там стоял отчетливый запах полироля и освежителя воздуха. Все подушки в гостиной, все сувениры лежали на своих местах.
— Все вроде бы так же, как когда я уезжал, — сказал Понд.
— Вы уверены?
— Абсолютно. Я не похож на Лиз с ее приятелями, инспектор. Я не устраиваю вечеринок. Я не против, если ко мне заезжают гости, но меньше всего я хочу очищать с потолка лососевый сок или объяснять местным, что женщина, чей зад торчал в окошке «бентли», на самом-то деле принадлежит к верхушке общества.
— Вы имеете в виду леди Матильду Мерриман?
— Именно. Господи, вы же всех их знаете, да?
— С леди Матильдой мне еще только предстоит встретиться.
— Примите мой совет: откладывайте это как можно дольше. Жизнь и без того коротка.
А часы тянутся слишком долго, подумал Ребус.