Антонио Морале — «Без тормозов»: читать онлайн бесплатно полную версию

Без тормозов читать онлайн

Обложка книги Без тормозов
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
АННОТАЦИЯ (читается гундосым голосом в стиле классических голливудских фильмов 90-х)В Лос-Анджелесе 1992-го, где улицы днём сияют солнцем… а ночью заливаются неоном… взрослые дяди играют во взрослые игры без тормозов… Женщины, грязные сделки, раскроенные битами черепа, рэкет, русская мафия, байкеры, адвокаты, борьба за власть и место под солнцем Калифорнии… Игра продолжается…Лимитированный VHS-спецвыпуск. Версия без цензуры! Спрашивайте в видеопрокатах вашего города!Байкер, адвокат и ещё немного социопат. Как не влюбиться? — Rolling Thunder Weekly.Криминальный нуар, залитый солнцем Калифорнии и пахнущий бензином и законом. Это любовь с первого взгляда! — West Coast Review.Этот откровенно аморально! Главный герой решает проблемы кулаками, пьёт пиво, нарушает закон… и всё это под саундтрек Guns N' Roses! — The American Family Gazette.Вы серьёзно? Юрист, байкер, секс и кровь на асфальте? У нас тут люди пытаются воспитать детей! — Moral Compass.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Алекс… А если на меня наедут?

— Наедут? Кто?

— Владельцы баров и клубов, на которые ты меня натравливаешь. Это же не простые заведения, как я понял, — усмехнулся он.

— Не простые, — не стал отрицать я и задумчиво хмыкнул. — Хм… А часто наезжают?

— Не часто, — скривился мой теперь уже личный, карманный инспектор. — Но обычно мы как-то договариваемся… Но ты ведь теперь как раз хочешь, чтобы они не смогли договориться?

— Именно. Хочу, чтобы ты был непреклонен. Закон — он ведь один, верно? — с иронией усмехнулся я.

 — Хорошо, я приставлю к тебе пару парней для охраны.

— Только это… — он замялся.

— Что?"

"— Чтобы выглядели прилично. Мне слухи не нужны, что я с какой-то бандой якшаюсь…

— Не ссы. Наденем на них костюмы, дадим папочки. Будут твоими стажёрами. Очень инициативные и очень вежливые стажёры… Готовые, в случае чего, пустить в ход биты и раскроить парочку черепов.

— Хм… Это другое дело, — заметно повеселел Гарольд. — Когда нужно начать проверки?

— Завтра.

— Завтра?.. — он нахмурился.

— А ты думал когда? После Рождества? Завтра, Гарольд. Завтра…

— Хорошо… — покорно и тяжело вздохнул Синклер…

Я кивнул, пожелал ему приятного вечера… ну или дня… развернулся и покинул дом своего первого завербованного инспектора. Надеюсь, он не вздумает выкинуть какой-нибудь фокус… Хотя, если и вздумает, то это будут только его проблемы… Мне было ничуть не жаль его…

* * *В бар я вернулся к шести. Он уже был вовсю наполнен звуками музыки, шумом и гулом голосов. Посетители пили и веселились, официантки только и успевали разносить подносы, бармен за стойкой дёргал краны, наполняя бокалы один за другим, и щёлкал открывалкой, срывая металлические пробки с горлышек бутылок…

Джимми я увидел сразу — в компании других байкеров, с кием в руках, возле одного из четырёх бильярдных столов.

Кивком головы указал ему в сторону подсобки, и не глядя двинулся туда сам…

— Как дела, Алекс?

— Нормально, — кивнул я. — Завербовал нашего первого инспектора. Завтра он уже начнёт первые проверки по району.

— Ого! Отличная новость! — радостно просиял Джимми.

— Только приставь к нему парней для охраны. Пусть ходят с ним везде, пока он наши дела решает… И пусть оденутся во что-то приличное, чтобы не палиться. Костюмы с галстуками, например… И морды пусть побреют…

— Сделаем, — усмехнулся байкер.

— Наверное, отправь к нему ту троицу, что за ним следила. Парни, вроде, неплохо справились.

— Как скажешь, босс! — растянул улыбку на своём хмуром лице Джимми.