Антонио Морале — «Без тормозов»: читать онлайн бесплатно полную версию

Без тормозов читать онлайн

Обложка книги Без тормозов
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
АННОТАЦИЯ (читается гундосым голосом в стиле классических голливудских фильмов 90-х)В Лос-Анджелесе 1992-го, где улицы днём сияют солнцем… а ночью заливаются неоном… взрослые дяди играют во взрослые игры без тормозов… Женщины, грязные сделки, раскроенные битами черепа, рэкет, русская мафия, байкеры, адвокаты, борьба за власть и место под солнцем Калифорнии… Игра продолжается…Лимитированный VHS-спецвыпуск. Версия без цензуры! Спрашивайте в видеопрокатах вашего города!Байкер, адвокат и ещё немного социопат. Как не влюбиться? — Rolling Thunder Weekly.Криминальный нуар, залитый солнцем Калифорнии и пахнущий бензином и законом. Это любовь с первого взгляда! — West Coast Review.Этот откровенно аморально! Главный герой решает проблемы кулаками, пьёт пиво, нарушает закон… и всё это под саундтрек Guns N' Roses! — The American Family Gazette.Вы серьёзно? Юрист, байкер, секс и кровь на асфальте? У нас тут люди пытаются воспитать детей! — Moral Compass.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Спасибо, но я пас, — сухо отрезала блондинка. — Боюсь, моя квалификация недостаточно высока для Hargrave Thorn.

— Жаль… Очень жаль… — Томпсон вздохнул и поудобнее устроился в кресле. — Ты уже третий раз отвергаешь моё предложение, Мишель. Четвёртого может не быть…

— Четвёртого и не будет, — холодно ответила девушка и через мгновение подозрительно прищурилась: — Погоди! Ты ради Хендерсона пришёл?

— Хендерсона? — непонимающе нахмурил свой идеальный лоб Томпсон. — А что с ним?

— Не валяй дурака, Гарри! — поморщилась блондинка.

— Хм… Ну, возможно… Слышал краем уха, что тебе удалось заполучить его. Растёшь на глазах, Мишель! Я всегда говорил — с тебя будет толк!"

"— Ну да, конечно! — фыркнула юристка. — Особенно, когда пытался не допустить меня до выпускных экзаменов и совершенно «случайно» потерял мою заявку на стажировку в окружной суд. Или когда в день защиты ты увёл профессора выпить кофе за десять минут до моего доклада, а я потом как дура бегала из корпуса в корпус, как кобыла в пене?

— Ах, да… Было дело… — ухмыльнулся Томпсон.

 — Но ты же справилась! Это была закалка перед реальной жизнью!

— Откуда ты узнал о Хендерсоне? — резко выпалила Мишель, подавшись вперёд и стараясь застать собеседника врасплох.

— Да так… Слухи в нашем мире расходятся быстро.

— Кто-то из нашей конторы вам слил инфу? За деньги? Кто?

— Ого! Какой напор! — покачал головой гость. — Мне нравится твой подход. Я готов сказать… Но… С одним условием…

— Серьёзно? Назовёшь мне свой источник? — удивилась девушка.

— Легко! Ради тебя, Мишель, я готов и не на такое!

— Ну да, конечно… — хмыкнула блондинка. — Хорошо. Какое условие?

— Поужинай со мной. Всего один маленький ужин в одном уютном ресторанчике с видом на закат.

— Ещё чего! — фыркнула Мишель, откинувшись в своём кресле и брезгливо посмотрев на своего собеседника. — Но спасибо за визит и твоё, безусловно, щедрое предложение и приглашение. Когда у меня будет выбор — податься на панель или пойти к тебе в Hargrave Thorn, возможно, я вспомню о тебе.

Всего доброго, Гарри!

— Остроумно. Смешно. Дерзко. — усмехнулся Томпсон, вытащив из позолоченной визитницы прямоугольную карточку, поднялся со своего места и положил её на край стола. — Это на тот случай, если на панели не будет вакансий. До встречи, красавица. Передумаешь — позвони! А Хендерсона… Я всё равно заберу! С тобой или без тебя — уже детали.