Артем Сластин — «Бескрайний архипелаг. Книга III»: читать онлайн бесплатно полную версию

Бескрайний архипелаг. Книга III читать онлайн

Обложка книги Бескрайний архипелаг. Книга III
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
  • Жанр: Самиздат
  • Рейтинг: 0 баллов
  • Мнений: 0 мнений
  • Просмотров: 0 чтений
Ссылка на первый том -https://author.today/work/415840Аннотация(копипаст):Что нужно, чтобы уничтожить человечество? - Несчастный случай.Что нужно, чтобы спасти человечество? - Счастливый случай.И он произошел! Жалкие остатки людей переместило в бескрайний мир, где балом правит всемогущая система, сталкивающая обречённые расы со всей Вселенной лбами.Нет никаких правил. Сможешь ли ты остаться человеком?Второго шанса не будет.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Сложный коктейль чувств разрывает меня изнутри — влечение, сомнение, вина, долг…

Образ прелестной Фелиции порой всплывает в сознании, когда закрываю глаза. Броситься в объятия другой женщины через считанные дни после её гибели? Нет. Это было бы предательством, плевком на свежую могилу. Я не смог бы после этого смотреть на своё отражение, не испытывая отвращения.

А ещё демон внутри… Никто не будет в безопасности рядом со мной, пока не укрощу зверя. Эта сила (дар или проклятие) требует абсолютного контроля.

Один момент слабости, одна вспышка эмоций — и я могу потерять то немногое человеческое, что во мне осталось. Рисковать чужой жизнью? Нет уж. Никого к себе не подпущу слишком близко, пока не стану хозяином собственной силы.

Тем временем Скиппи закончил юридически выверенную речь. Было заметно, что пират привык составлять договоры, которые нельзя обойти. Выражал мысли чётко, без лишних слов, как опытный законник. Каждый пункт клятвы был продуман до мелочей, с десятком оговорок и условий.

Явно хотел избежать любых лазеек, через которые я мог бы потом обвинить его в нарушении слова. А что, если наоборот — за тоннами текста скрывались уловки, которые прошли мимо меня?

— Отлично. Идём дальше. Ты хотел забрать наших женщин? А теперь я заберу твою по праву сильного.

— Так не пойдёт! Я ж к этой девке душой прилип, как моллюск к днищу! Ни одной поганой лапе с корабля не дал к ней прикоснуться, хоть очередь за ней выстроилась по всей палубе! А как она арфу гладит — сам морской дьявол бы заплакал! Быть может… — Скиппи хитро прищурился.

— Я подарю тебе свой самый ценный трофей… но только если ты пообещаешь, что на этом твои аппетиты умерятся! По рукам? Или можешь забрать вместо неё кошель с осколками.

Легко согласился. Сдаётся мне, проныра специально позвал меня сюда, чтобы использовать девушку как выкуп. Умеет он цену набивать, не поспоришь!

— Калиэсту и десяток ваших дальнобойных пушек, — решил я не скромничать.

— Отдам стволы — и мой же экипаж мне кишки на рею намотает! Эти пушки прошли через десятки битв и очень дороги нам! Меня не поймут и выдадут чёрную метку.

Уж лучше я рискну на дуэли, чем позорно сгину без боя, ты понял?

Скиппи вскочил со стула и обнажил саблю, брызжа слюнями.

Да уж, переговорщик из меня так себе. Повысить бы характеристику лидерства, да выживание важнее!

— Тогда предлагаю совершить обмен. Вы нам одну пушку, а мы найдём что-нибудь равноценное.