Дина Данич — «В плену его страсти (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

В плену его страсти (СИ) читать онлайн

Обложка книги В плену его страсти (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Когда мать выгнала меня из дома, я была вынуждена пойти работать горничной к одинокому богатому мужчине, чтобы спастись от преследований отчима. Мрачный, циничный и нелюдимый, он тщательно скрывает свою тайну от всех. Но что если я ее разгадаю и найду его слабое место? Отпустит ли он меня после этого или я так и останусь в его плену?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Поверь, они все по уши в крови.

Его взгляд становится таким жестким и непримиримым, что это невольно вызывает уважение.

- Каждый раз тварям удавалось скрыться и замести следы. Твой брат был весьма изобретателен.

- Он мне не брат, - мрачно возражаю. - Что теперь с ним будет?

Я видел, как Максуда упаковали. Поймал его безумный взгляд, звериный оскал. И внутри ничего не дрогнуло. Брата я похоронил тогда, много лет назад. А этот ублюдок… Он достоин только самой жуткой смерти. И я готов вынести этот приговор.

- Пока он нам нужен, - сдержанно отвечает Герман.

- Он ловко проворачивал всю схему, и нужно додавить этих выблядков до конца. Понимаю твое желание… - Мороз многозначительно замолкает.

- Тогда и понимаешь, ЧТО я хочу с ним сделать.

- У тебя будет такая возможность, - обещает Максим. - Но если не захочешь марать руки сам, у меня есть специалисты для подобного.

Я лишь стискиваю зубы, осознавая, что жажда мести просто так не угаснет.

- Мне искренне жаль, что ты и твоя женщина оказались под ударом, - продолжает Григорьев.

- Но насколько я знаю, обстоятельства сложились слишком стремительно. Я понимаю твою злость. У нас тоже есть семьи, и то, что ты чувствуешь, однажды проходил каждый из нас.

- Но раз уж вы, ребята, накосячили, я, пожалуй, знаю, как это можно закрыть, - вмешивается Феликс.

Глядя на его довольную ухмылку, я уверен, он не продешевит. И хоть я и злюсь, понимаю, что не всегда ты можешь успеть везде.

Сегодня нам повезло. Максуда и его подельников взяли. Как взяли и тех моральных уродов, что пришли на торги.

Как много времени потребуется кому-то еще, чтобы занять это место? Не знаю. Но тот факт ,что есть неравнодушные люди, готовые бороться с подобным дерьмом, все же радует.

- Детали обсудим через неделю, - пресекаю дальнейший разговор. Бросаю взгляд в сторону машины, где меня ждет Алика. - Надеюсь, здесь вы уберете все?

- Безусловно, - кивает Герман.

Попрощавшись со всеми, иду к Але, но меня тормозит Багров.

- Что еще? - раздражаюсь от очередной заминки.

- У меня есть телефон хорошего специалиста.

- Ты о чем вообще?

Он молча указывает взглядом в сторону машины.

- После всего это может понадобиться.

Первый порыв - отмахнуться. К черту мозгоправов. Но я торможу себя. Ведь в первую очередь надо думать о том, нужно ли это Але. Что, если она сломалась там? Не вывезла и надломилась? Должен ли я отказываться от чего-то лишь в угоду своим стереотипам?

- Буду иметь в виду, - сдержанно отвечаю.

- Добро, - кивает Феликс.