Ева Никольская — «Белоснежка для Его Светлости»: читать онлайн бесплатно полную версию

Белоснежка для Его Светлости читать онлайн

Обложка книги Белоснежка для Его Светлости
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Если у обычной девушки есть шанс избавиться от навязанного семьей жениха, пустившись в бега, то мне, сестре эррисара, такого права не дано. Ведь на кону не только моя жизнь, но и мир между снежными магами и лордами света. Тут уже не важно, что знакомство с суженым не заладилось с самого начала и что он тоже не в восторге от перспективы забрать в свой южный город снежную леди. Придется нам обоим привыкать к новой жизни и учиться считаться друг с другом. И будет это не просто, учитывая мой свободолюбивый нрав и его властную натуру. Хорошо еще, что у меня есть рассудительная компаньонка, которая не даст пропасть в «змеином логове» новой родни. Вместе мы как-нибудь справимся: поглядим, как живут здесь люди, чем дышат, что носят, а заодно узнаем и что за твари водятся в море. Ну и к мужу присмотримся… если успеем. Ведь демоны Изнанки уже затеяли свою игру, и нам с подругой уготована в ней не последняя роль.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— А я понимаю причину вашей ненависти, леди Грэй, и ценю то, что вы стараетесь ее подавить, общаясь сейчас со мной.

Блондинка нахмурилась, недовольная тем, как легко он раскусил ее эмоции а оборотень продолжил:

— Не будь вы красивой женщиной и матерью, чья любовь к дочке и безрассудная смелость, граничащая с самопожертвованием, лично у меня вызывают восхищение, мы бы разговаривали совсем в другой обстановке. Вы ведь это понимаете?

— Более чем, — сухо ответила Регина, инстинктивно обняв себя руками за плечи, словно пытаясь защититься, но тут же сообразила, что это проявление слабости, и сменила позу.

— Рад это слышать, леди, — снова улыбнулся волкоголовый, а Алиса, найдя очередную знакомое здание на картинке, воскликнула:

— Мама, смотри, сюда мы тоже ходили! Мишка, — обратилась она к Закарии, — а ты можешь сегодня покатать нас с мамой на том летающем мостике? — и, состроив умильную мордашку, с надеждой посмотрела на него."

"— Если целитель разрешит, почему нет? — сказал наместник, подмигнув малышке.

 — Думаю, моей невесте тоже не повредит немного развеяться, гуляя по Йойю, — и посмотрел в глаза Регине, у которой странно ёкнуло сердце от его слов.

Стук в дверь отвлек их обоих от созерцания друг друга. Появившийся на пороге оборотень, поприветствовав леди Грэй, принялся отчитываться своему предводителю о благополучно выполненном задании, но при этом как‑то странно переминался с ноги на ногу, будто не знал, как сказать что‑то не очень приятное для милорда.

— Прекрасно, Кирстен, — выслушав его, кивнул Закария.

 — Позаботься о том, чтобы выставили охрану у портала, через который ожидается прибытие посла, и, будь добр, передай моей невесте, чтобы готовилась к прогулке.

— Э-э-э, — серый демон почесал мохнатый затылок и отвел взгляд.

— Что? — перестал улыбаться черный.

— Тут такое дело…

— Какое? — с каждым новым вопросом голос наместника становился все мрачнее.

— Короче, леди Андервуд, провожая своих друзей, тоже решила пойти с ними…

— Что?! — Закари вскочил с кресла так стремительно, что все вздрогнули, а Кирстен еще и отступил к двери.

 — Что она сказала? Когда вернется? С послом?

— Леди Андервуд велела передать тебе… вам, милорд, — исправился оборотень, — что она нашла себя не на помойке, и ждать, когда вы уделите внимание ей, до глубокой старости не намерена, — последние слова Кирстен произнес шепотом, но в воцарившейся в палате тишине все их прекрасно расслышали.

— Так, значит? — алые глаза наместника вспыхнули огнем.