Джоан Роулинг — «Бегущая могила (ЛП)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Бегущая могила (ЛП) читать онлайн

Обложка книги Бегущая могила (ЛП)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
К частному детективу Корморану Страйку обращается встревоженный отец, чей сын, Уилл, присоединился к религиозной секте в сельской глубинке в Норфолке. Всеобщая Гуманитарная Церковь на первый взгляд кажется вполне миролюбивой организацией, выступающей за лучший мир. И все же, копнув глубже, Страйк обнаруживает, что за этим скрываются зловещие подтексты и необъяснимые смерти. Чтобы попытаться спасти Уилла, деловой партнер Страйка Робин Эллакотт решает внедриться в секту и отправляется в Норфолк, чтобы инкогнито пожить среди них. Однако при этом она оказывается не готова ни к опасностям, которые ее там поджидают, ни к потерям, которые ей это принесет...
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Обычно мы работаем там с ноября по апрель, но…

— Он сломал свою чертову ногу, — сказала Шелли, усаживаясь, наконец, на стул рядом с мужем, поднимая маленькую белую собачку на колени и жадно глядя на Страйка.

— Только без слова “чертову”, — сказал Леонард, ухмыляясь. У него был вид шутника, привыкшего командовать в зале, но, похоже, он не возмущался тем, что Страйк временно занял центральное место. Возможно, потому, что им с женой нравилось играть роль импресарио, привезших этот впечатляющий экспонат на потеху друзьям.

— Расскажи ему, чем ты занимался, когда ее сломал, — наставляла мужа Шелли.

— Ни туда, ни сюда, — ухмыльнулся Леонард, явно желая получить подсказку.

— Давай, Леонард, расскажи ему, — сказала Джиллиан, хихикая.

— Тогда я расскажу, — сказала Шелли. — Минигольф.

— Правда? — сказал Страйк, вежливо улыбаясь."

"— Чертов минигольф! — сказала Шелли. — Я спросила его: “Как, черт возьми, ты умудрился сломать ногу, занимаясь мини-гольфом?”

— Споткнулся, — сказал Леонард.

— Разозлился, — сказала Шелли, и зрители на диване захохотали еще громче.

— Заткнись, женщина, — сказал Леонард с лукаво-невинным видом. — Споткнулся. Это могло случиться с кем угодно.

— Забавно, как это все происходит с тобой, — сказала Шелли.

— Они все время такие! — сказала Страйку хихикающая Джиллиан, приглашая его насладиться сумасбродным юмором Хитонов. — Они никогда не останавливаются!

— Мы оставались в Фуэнхироле до тех пор, пока он не смог лучше ходить, — сказала Шелли. — Ему не нравилось лететь на самолете и пытаться преодолеть ступеньки на эспланаде дома.

Нам пришлось отказаться от нескольких летних туров, но такова цена, которую приходится платить за брак с человеком, который ломает ногу, пытаясь попасть мячом для гольфа в рот клоуну.

Троица на диване разразилась хохотом, бросая на Страйка нетерпеливые взгляды, чтобы убедиться, что его развлекли должным образом, а Страйк продолжал улыбаться так искренне, как только мог, доставая блокнот и ручку, и в этот момент в комнате воцарилась тишина, звенящая от волнения.

Перспектива пережить случайную гибель ребенка, похоже, не только не омрачила настроения, но и подействовала на всех присутствующих стимулирующе.

— Очень хорошо, что вы согласились встретиться со мной, — сказал Страйк Хитонам. — Как я уже сказал, мне действительно нужен рассказ очевидца о том, что произошло в тот день на пляже. Это было давно, я знаю, но…

— Ну, мы уже встали, — с нетерпением сказала Шелли.

— Ах, рассвет, — сказал Леонард.

Подбор книги