Эльхан Аскеров — «Бастарды»: читать онлайн бесплатно полную версию

Бастарды читать онлайн

Обложка книги Бастарды
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Сменяются века и эпохи, правители и короли, но отношения между людьми остаются прежними. И что делать, если ты оказался один против целого мира, в котором слишком много тех, кому ты неприятен только потому, что ты не такой, как все? Если положиться ты можешь только на свой меч и на верных данному слову стариков.И пусть ты великий воин, но без друзей, ты все равно один. И найдутся люди, которые встанут с тобой плечом к плечу, чтобы вместе встретить опасность и защитить место, ставшее их домом только потому, что ты был честен с ними и справедлив.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Барон подал три прошения на имя первого советника, но ответа не дождался. Он уже собрался было прорваться на прием к советнику без доклада, благо чин и статус это позволяли, но не успел. Нападение спутало все его планы.

Барон очнулся от своих раздумий, заметив, что к караулке бежит посыльный из дворца. Дождавшись, когда посланец заметит его и сообразит, что сидящий на лавке мужчина в черном костюме и есть знаменитый барон, Слоновья Нога поднялся, выпрямившись во весь свой небольшой рост. Знаменитый барон был человеком не высоким, но широким в кости.

На первый взгляд барон казался квадратным. Одинакового размера – что в высоту, что в ширину. Но это ничуть не делало его безопасным. Наоборот. Закрывать его в одной комнате с королевской коброй категорически не рекомендовалось. Змейку жалко.

Посланец подбежал к барону и, поклонившись, доложил:

– Ваше сиятельство, евнухи перевернули весь сераль. Ничего не пропало. Собаки посторонних не обнаружили. Во дворце посторонних тоже нет.

– Ничего не пропало? – задумчиво повторил барон.

 – Зачем же они тогда полезли в запретный сад?

– Может быть, их спугнули? – предположил гонец.

– Возможно. Но чего они хотели? Зачем пришли? Ведь им помогали. Кстати, что со вторым звероводом? Где он?

– Убит.

– Как убит? – растерянно спросил барон.

– Удар меча. Только есть одна странность. У старшего зверовода был короткий меч. А рана у его помощника такая, словно двуручником прошлись.

– Остальные стражники?

– Четверо убитых, шестеро раненых, двое тяжело.

– Слушай ты, болван! – рассвирепел барон.

 – Или ты мне сейчас расскажешь все полностью и по порядку, или прикажу сварить тебя в соленой воде.

– Как прикажете, ваше сиятельство. Направленный во дворец отряд прошел на конюшни через задние ворота. Все барсы находились в зверинце. Не в клетках, но в зверинце. Калитка в сад была открыта. Второй зверовод запер вход в зверинец, и псари спустили собак. Псы сразу бросились в дальний конец сада, но барсы учуяли собак и начали рычать и бросаться на решетку.

Шум услышали преступники и, очевидно, решили покинуть сад. Второй зверовод, лучше стражников знавший садовые закоулки, успел найти преступников и окликнуть их, за что и получил удар мечом. Преступники ушли тем же путем, что пришли, а старший зверовод бросился прикрывать их отступление. Вследствие чего отряд понес вышесказанные потери.

– Значит, старый зверовод дрался один против двух десятков, а в отряде потери в десять человек?

– Точно так, ваше сиятельство.

Подбор книги