Анна Шаенская — «Авантюристы на всю голову»: читать онлайн бесплатно полную версию

Авантюристы на всю голову читать онлайн

Обложка книги Авантюристы на всю голову
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Я всего лишь хотела подписать заявление на отпуск, а умудрилась оторвать герцогине Валенской накладной зад и оказаться на отборе невест. Теперь я работаю под прикрытием, притворяясь настоятельницей монастыря, головой отвечающей за честь юных красавиц. Но что делать, если на самом деле половина кандидаток – авантюристки из Гильдии воров, и на отбор они прибыли не очаровывать принца, а грабить королевскую сокровищницу?А ещё этот загадочный воин, охраняющий «невест», кажется смутно знакомым…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– Разве мы не должны расшифровать все подсказки, чтобы добраться до дворца? – удивился Раймонд. – Мне казалось, что цель этого испытания – ослабить нас, отправив половину сопровождения обратно.

– Непонятно только зачем? – вздохнул гном. – Неужели ему известно о соревнованиях между Гильдиями Воров?

– Не думаю. Это проверка, – ответила я, догадавшись, на что намекал наш заказчик. – Они хотят сразу вычислить самых сильных магов.

– Верно, – усмехнулся Гаррет, – если верить официальным спискам, предоставленными послами дружественных королевств, на отборе нет невест, способных расшифровать орочьи руны.

Зато многие неплохо говорят по староэльфийски.

– А у нас ещё и невесты эльфийки! – воскликнул Раймонд. – Проклятье! Ну, точно же! Некоторые эльфийские руны один в один похожи на орочьи.

– Да, чтобы заметить разницу нужно иметь намётанный глаз и боевой опыт, – кивнул Гаррет. – Маг, не сталкивавшийся с орочьими проклятьями, не увидит разницы и прочитает надпись по староэльфийски.

– И свернёт налево, – продолжила я, – а маг, понимающий орочьи руны, вернётся к разрушенному храму, который мы проходили ранее.

– Значит, нам нужно пойти по заведомо неправильному пути, чтобы не проколоться? – уточнил гном.

– Именно!

– Тогда предлагаю не тянуть, а сразу продолжить путь, – сказал Раймонд, вставая с земли."

"Проклиная Ральфа и всех его предков, мы направились по указанному маршруту. И уже через десять минут вышли к прямой, вымощенной брусчаткой дороге, ведущей прямо к королевскому замку.

Хм… кажется, мы не ошиблись. Это и впрямь была проверка. Какую же игру вы ведёте, Ваше Величество?

– Я ни на что не намекаю, – осмотревшись сказала банши, – но по правилам нам должны были устроить торжественную встречу.

– Радуйся, что нас не встретили торжественной арбалетной очередью, – вздохнула Циля, пытаясь привести себя в мало-мальски приличный вид.

– Леди, уверяю вас, ещё не всё потеряно, – фыркнул Гаррет, – вы ведь только вышли из лесу.

– Думаете, арбалетчики просто не успели выйти на позиции? – лепреконша достала небольшое зеркальце и, отпустив в адрес Ральфа парочку ругательств, начала методично извлекать из волос листву.

Пожалуй, мне тоже стоило привести себя в порядок. Сейчас наш маленький отряд больше напоминал стайку диких кикимор, чем почётное сопровождение прекрасных принцесс, да и сами невесты…

– Тина, Мина! – прошипела я, узрев в каком виде находятся наши «дамочки».