Анна Солейн — «Развод с драконом. Служанка в заброшенной усадьбе (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Развод с драконом. Служанка в заброшенной усадьбе (СИ) читать онлайн

Обложка книги Развод с драконом. Служанка в заброшенной усадьбе (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Я и мой трехмесячный сын останемся на улице, если я срочно не найду работу. Мой магический потенциал на нуле, силы на исходе, а от голода я едва могу ходить.Именно в этот момент в моей жизни появляется он - бывший муж. Дракон, Первый советник короля и завидный холостяк столицы.Его только не хватало!Год назад он выгнал меня из дома, обвинив в предательстве и под угрозой смерти велел не попадаться на глаза.Сейчас бывший муж предложил мне работу, в которой я так отчаянно нуждаюсь: быть смотрительницей его заброшенной усадьбы.Ему что-то от меня нужно - а я просто мечтаю никогда в жизни его не видеть.И отчаянно боюсь, что он узнает мой секрет.В тексте есть: бытовое фэнтези, дракон, от ненависти до любви, бывшие, любовь и противостояние
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Что она собирается делать? Святым духом питаться? И она, и ее ублюдок?

Я сжал зубы.

Идиотка.

Хотелось голову ей открутить.

Сейчас я стоял у окна гостиной в моем доме, смотрел на перевитый закатными лучами солнца парк и ощущал себя полным идиотом.

Нет, я не поеду в ту дыру, чтобы лично открутить ей голову. Не поеду.

— Значит, вторая свадьба, — проговорил Гарри, сидящий у меня за спиной. — Поздравляю. Отличная партия.

Я дернул головой. Гарри, мой кузен, был болтливым и уверенным в том, что мы должны «поддерживать дружеское отношения», потому что «семья».

В чем-то он был прав, конечно. Моя собственная общительность легко описывалась фразой: «Добро пожаловать на выход».

Чего мне стоило позволять Гарри «дружить» с Алисой и не оттаскивать его от жены, как озабоченного кобеля…

Мой дракон тоже не желал видеть рядом с Алисой никого другого.

Однажды я даже проследил за ними.

Особенно злило то, что Алиса рядом с ним смеялась. Рядом со мной — никогда.

Кто бы мог подумать, что подозревать стоило не Гарри, а, мать его, конюха.

Не могла кого-нибудь поприличнее найти.

— Что-то ты не веселый жених, — заметил Гарри. — Хотя ты и в первый раз не особо-то сиял. Ты знаешь, что сейчас с… с Алисой? Где она? Я никогда не подумал бы что она… способна на такое. Мне казалось… неважно. Пробовал узнать, что с ней? Как сквозь землю провалилась.

Наградила же драконья бабка болтливым родственничком.

Я точно знал, где сейчас Алиса.

И я все-таки лично к ней приеду и лично… Хотелось ее уничтожить.

Чтобы она по-настоящему пожалела, что предала меня.

И отчаянно до сих пор хотелось защитить.

Она хотя бы перестала падать в обмороки?

Да чтоб драконья бабка это все сожрала.

— Всегда хотел спросить, — не дождавшись ответа, спросил Гарри. — Как вообще вышло так, что ты взял ее в жены?

Глава 18

Как вышло, как вышло… драконьей задницей кверху вышло.

Опустив взгляд, я пробежался глазами по записке, которая лежала сверху.

«А ты?»

Почерк быстрый, округлый, знакомый.

Алиса, пока жила тут, все писала письма и заворачивала для кого-то подарки.

Почему-то она была уверена, что я не вижу, как она таскает в дом игрушки и сладости, а потом упаковывает их в кульки и относит на почту.

Я потом узнал, что она отправляла их в тот приют, где выросла.

Интересно, это там ее научили бить по морде Первого советника короля? И удар правой поставили?

По-моему, я потом месяц с фингалом ходил, как пацан.

— Кориан? — обеспокоенно позвал Гарри.

Подбор книги