Анна Солейн — «Развод с драконом. Служанка в заброшенной усадьбе (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Развод с драконом. Служанка в заброшенной усадьбе (СИ) читать онлайн

Обложка книги Развод с драконом. Служанка в заброшенной усадьбе (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Я и мой трехмесячный сын останемся на улице, если я срочно не найду работу. Мой магический потенциал на нуле, силы на исходе, а от голода я едва могу ходить.Именно в этот момент в моей жизни появляется он - бывший муж. Дракон, Первый советник короля и завидный холостяк столицы.Его только не хватало!Год назад он выгнал меня из дома, обвинив в предательстве и под угрозой смерти велел не попадаться на глаза.Сейчас бывший муж предложил мне работу, в которой я так отчаянно нуждаюсь: быть смотрительницей его заброшенной усадьбы.Ему что-то от меня нужно - а я просто мечтаю никогда в жизни его не видеть.И отчаянно боюсь, что он узнает мой секрет.В тексте есть: бытовое фэнтези, дракон, от ненависти до любви, бывшие, любовь и противостояние
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Я спрашивала в городе: сто сорок, даже сто золотых, — неплохие деньги, которе вполне могут быть первым взносом за дом.

— Спасибо, — поблагодарила я Марка.

Переждав короткий приступ головокружения — да что же это такое, когда это закончится? — я села за стол и нерешительно пододвинула к себе тарелку. Вот так просто? Взять и поесть? Но… было страшно. После… после всего. После того, как я голодала неделями, лишь бы купить для Кори смесь. Глупо и иррационально. Пора оставить прошлое в прошлом.

— Приятного аппетита, девочка, — пожелал Марк.

Я кивнула, а потом мой взгляд упал на лежащую в углу стола газету. Половину страницы занимал заголовок, от вида которого меня окатило холодным потом.

— М-м-марк… А что… что это?

— Это? А, газета. Недельной давности, забрал, чтобы щели в окнах залатать. А что…

Я потянулась к газете дрожащими руками и развернула ее. «Будущая свадьба Первого советника и леди Лиры Ликс: что известно о церемонии?»

Не выронила я ее только чудом.

Ниже красовалось два портрета. Кориан и… и та девушка.

Красивая такая, холеная.

Я смотрела на них и чувствовала, как по моим щекам бегут слезы.

— Девочка! Ты… ты что! Ты это… — встрепенулся Марк, вскакивая со стула и охая от слишком резкого движения.

— Я в порядке, — выпалила я, вытирая рукой лицо. — В порядке.

Ощущение было такое, как будто меня ударили в живот. Хотелось согнуться пополам и кричать от боли, но я только качнула головой и вытерла лицо.

Я в порядке. В порядке.

— Девочка, да ты…

В этот момент шкатулка, которую я поставила на шкаф, зазвонила.

"

"Новое письмо от Кориана. Вскочив, я вытащила конверт, развернула и вздрогнула. Совсем не тот почерк, который я ожидала увидеть.

Глава 14

На какой-то момент перед моими глазами буквально возникли знакомые небрежные острые буквы, порванная местами бумага, но нет, мне писал не Кориан, конечно, не он.

Это был каллиграфический и равнодушный почерк поверенного.

'Уважаемая мисс Фишер!

Думаю, из газет вы уже знаете о грядущих переменах: в скором времени Первый советник обзаведется супругой'.

Сердце пропустило удар. В скором времени. Значит, он еще не женился. В скором времени… в каком? И зачем его поверенный мне об этом пишет, благословения ждет? Да пожалуйста, долгих лет жизни!

Я снова впилась глазами в текст.

«В связи с этим хозяйственные дела из моих рук примет достопочтенная леди Амбер — именно с ней вы будете обязаны вести переписку и именно перед ней будете отчитываться».

Горло сжалось. Отчитываться перед новой леди Амбер.

Подбор книги