Развод с драконом. Служанка в заброшенной усадьбе (СИ) читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
О книге
Открывайте «Развод с драконом. Служанка в заброшенной усадьбе (СИ)» и читайте — текст лежит здесь целиком, бесплатно, без регистраций и подтверждений номера. Жанр — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Никаких обрезанных глав и предложений «оплати подписку, чтобы узнать, чем всё кончится»: книга представлена в том виде, в каком её написал Анна Солейн.
Прежде чем нырять в первую главу, гляньте аннотацию или авторское предисловие — обычно там в двух абзацах понятно, о чём вообще речь, какой настрой и стоит ли это вашего вечера. Предисловие публикуем как есть, без редакторских пересказов от себя. Если описания пока нет или оно куцее — оставьте коммент, найдём и добавим.
Текст разбит на страницы: глазам так комфортнее, чем листать бесконечную ленту, и читается дольше без усталости. Место, где остановились, сохраняется автоматически — закрыли вкладку, вернулись через неделю, и страница откроется ровно та же. Шрифт регулируется, фон переключается между светлой и тёмной темой: вечером с тёмной экран меньше слепит, днём светлая привычнее.
Под книгой — отзывы тех, кто уже прочёл. Туда заглядывать полезно: иногда вылезают спорные смыслы, которые сам пропустил, иногда — категоричные «не моё, не тратьте время», и тоже информация. Дочитали «Развод с драконом. Служанка в заброшенной усадьбе (СИ)» — оставьте пару строк, кому-то это поможет решить.
Текст книги
Зал наполнился аплодисментами. — Лучшая выпускница курса, которой выпала честь произнести напутственную речь.
Кори, сидящий на руках у Кориана, закрыл уши и вскрикнул. Повисла короткая тишина.
— Уведи его отсюда! — попросила я Кориана, торопясь к сцене.
Вот не стоило малышу здесь быть. Но почему Кори так себя ведет? Он в последние дни капризный, это на него непохоже. Может, заболел? Нужно обратиться к целителю все-таки, это не шутки.
Кивнув, Кориан с ребенком на руках направился к выходу. Я зашагала к сцене и, преодолев короткий ряд ступенек, оказалась перед ректором.
Сердце разорвалось.
Кори!
Да что же это!
Он никогда так не кричал, детские капризы и истерики были ему чужды. Серде рухнуло в пятки.
— Простите, — виновато улыбнулась я и бросилась прочь со сцены.
Что с моим сыном? Неужели то, что мы поначалу приняли за капризы, оказалось чем-то более серьезным?
Спустившись, я вскинула взгляд и остолбенела.
В руке у Кориана был клубок одежды Кори. А на его плече сидел… это что, дракон?
Маленький золотистый дракончик беспокойно перебегал с одного плеча Кориана на другое и с тихим рыком пытался расправить крылья. Это… оно… о боже!
Я почувствовала, как губы растягиваются в улыбке. Первое обращение! Так вот, в чем дело! Вот, почему Кори жал костюм, вот, почему он был в последние дни таким маленьким невыносимым чудовищем.
По залу бегали шепотки — я уже продумывала, как буду извиняться перед всеми за такое шоу.
Но пока мое внимание занимал только золотой дракончик с фиалковыми глазками. Я знала из книг, что сейчас малыша лучше не трогать, дать ему освоиться. Вторая ипостась сама придет в равновесие, главное — не мешать.
Ох, как же все-таки неловко получилось… С другой стороны — не будем делать вид, что по столице не ходят сплетни о том, что господин Первый советник воспитывает «ублюдка».
Так что в какой-то степени первое обращение Кори, которое явно свидетельствует, чей он сын, — событие поинтереснее, чем какое-то там вручение дипломов.
Я насмешливо прищурилась, глядя в глаза Кориану.