Анна Солейн — «Развод с драконом. Служанка в заброшенной усадьбе (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Развод с драконом. Служанка в заброшенной усадьбе (СИ) читать онлайн

Обложка книги Развод с драконом. Служанка в заброшенной усадьбе (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Я и мой трехмесячный сын останемся на улице, если я срочно не найду работу. Мой магический потенциал на нуле, силы на исходе, а от голода я едва могу ходить.Именно в этот момент в моей жизни появляется он - бывший муж. Дракон, Первый советник короля и завидный холостяк столицы.Его только не хватало!Год назад он выгнал меня из дома, обвинив в предательстве и под угрозой смерти велел не попадаться на глаза.Сейчас бывший муж предложил мне работу, в которой я так отчаянно нуждаюсь: быть смотрительницей его заброшенной усадьбы.Ему что-то от меня нужно - а я просто мечтаю никогда в жизни его не видеть.И отчаянно боюсь, что он узнает мой секрет.В тексте есть: бытовое фэнтези, дракон, от ненависти до любви, бывшие, любовь и противостояние
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Это вы!Вы меня опозорили! Сэр! И именно вы объявили, что на балконе… Что там произошло! — Я осеклась и тут же продолжила запальчиво ругаться: — Из-за вас все об этом узнали! Если бы вы промолчали…

— Промолчал? — перебил Первый советник. — То есть, я должен был спустить этому уроду с рук то, что он тебя чуть не изнасиловал, я правильно понимаю?

Его фиалковые глаза с вертикальными зрачками прищурились, насмешливо блеснули драконьим огнем, как будто он смотрел на жука, который ползет по его штанине.

Вроде как — наглый и надо прогнать! Но интересно, как высоко заберется, и так грозно водит усиками…

— Или ты думаешь, что я обязан был тебе сопли вытирать? С нянькой меня не путаешь? Я просто делаю свою работу. Чего еще ты от меня ждешь? Объятий?

Я глубоко вдохнула и выдохнула, чтобы успокоиться.

А чего я ожидала? Глупо было думать, что он поймет. Не буду больше об этом разговаривать.

Что толку? Когда власть имущим вообще было дело до таких, как мы? Мы нужны только себе, ну и может немного директрисе Хемфилд.

— Я. Задал. Вопрос.

— Господин Первый советник, пожалуйста, не делайте вид, что не понимаете, что наделали. Из-за вас я теперь не могу остаться в этом городе, в этом приюте, и…

— Почему?

Хотелось вцепиться ему в волосы.

— Вы и сам понимаете. Прошу прощения, сэр. Я… должна идти.

"

"Вспышка злости и паники прошла, осталось только опустошение. Необходимо встретиться с новым мэром. Поговорить с ним по поводу приюта, может, еще возможно что-то исправить?

Я видела письмо, которое получила белая от тревоги директриса Хемфилд. «Если будет обнаружено хотя бы одно нарушение…» — хотя бы одно, ха!

Интересно, дыра в потолке и то, что нам порой нечего есть, может считаться не-нарушением?

Когда я попыталась пройти мимо Первого советника, носа коснулся его запах — мята и перец.

По телу пробежала дрожь, но я твердо решила даже на него не смотреть.

И следовала этому решению ровно до того момента, как он схватил меня за локоть.

— Научись отвечать на вопросы, когда я их задаю.

Кулаки снова сжались.

— Что вы от меня хотите? — выпалила я, вырываясь — безуспешно. От его тяжелого взгляда стало жарко.

Подбор книги