Валери Боумен — «Тайны брачной ночи»: читать онлайн бесплатно полную версию

Тайны брачной ночи читать онлайн

Обложка книги Тайны брачной ночи
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Возмутительная книжонка под названием «Тайны брачной ночи» расстроила помолвку Девона Моргана — и не только его одного. По всему Лондону великосветские барышни скупают этот анонимный памфлет, читают его и… предпочитают оставаться старыми девами, лишь бы избежать ужаса первой ночи на супружеском ложе. Этот кошмар пора прекратить — и Девон Морган решает спасти несчастных женихов столицы. Уж ему-то прекрасно известно, кто автор скандального пасквиля — конечно, красивая молодая вдова Лили Эндрюс, графиня Меррилл, некогда отказавшаяся стать его женой!У Девона рождается хитрый план — примерно отомстить Лили, соблазнив и влюбив в себя, а затем показать ей на деле, что именно она потеряла, отвергнув его ухаживания, и чего до сих пор явно не знает о страсти, которая делает счастливыми мужчину и женщину…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

"Валери Боумен

Тайны брачной ночи

Глава 1

Лондон, апрель 1816 г.

Бум! Бум! Бум!

Удары в дверь эхом отдавались в холле. Лили слышала их даже в кабинете, где в сотый раз углублялась в катастрофические счета.

— Я требую встречи с графиней! — гремел звучный мужской голос.

Лили перестала черкать пером. Она взглянула на Леопольда — взъерошенного коричневого терьера, свернувшегося у ее ног на потертой подушке.

— Требует? Ну и ну! — покачала она головой. — И который же это из моих так называемых поклонников за сегодняшний день? — Снова занявшись расходными книгами, она пробормотала: — Кто знает? По-видимому, в этом сезоне двадцатидвухлетние вдовы — последний крик моды.

Точнее, двадцатидвухлетние вдовы, у которых, по слухам, имеется большое состояние.

Леопольд, наклонив голову, тявкнул. Лили закусила губу.

— А может быть, это агент по взысканию долгов.

В дверях появился Эванс. Лили с усталым вздохом посмотрела на старого дворецкого, своего верного друга.

— Кто там? Охотник за приданым или кредитор?

— Миледи, в белой гостиной лорд Колтон.

Он настаивает на встрече с вами.

Лили выпрямилась.

— Колтон?

— Маркиз Колтон, — прочистив горло, пояснил Эванс.

Леопольд тявкнул, словно узнал имя. Дворецкий бросил на пса подозрительный взгляд, ясно свидетельствовавший об их натянутых отношениях.

Лили, сведя брови, потерла нос кончиком пера.

— Гм! Интересный поворот.

Она порадовалась, что Эванс бодрствовал и открыл дверь. Ее дворецкий имел неприятную склонность засыпать в самые неподходящие моменты.

Хотя Лили подозревала, что на этот раз его разбудил шум.

Сунув перо в чернильницу, она поднялась и разгладила поношенные серые юбки.

— Скажите лорду Колтону, что я тотчас буду. — Лили кивнула, радуясь пробудившемуся к жизни порыву ожидания.

Девон Морган, маркиз Колтон, в ее доме. Прекрасно. Конечно, она рада отвлечься от удручающе скучных расходных книг, но есть кое-что еще. Она рада отвлечься от самодовольных фатов, которые появляются у ее порога, источая резкий запах одеколона и отчаяния.

Лорд Колтон, может быть, и проблема, но ни о каком отчаянии и речи нет.

Она хлопнула в ладоши, и ее четвероногий приятель бросился за ней. Они с Лео быстро поднимались по задней лестнице. Лили подавила слабую улыбку, внезапно тронувшую губы. О да. Она точно знала, почему лорд Колтон очутился в ее гостиной. Хотя и не ожидала увидеть его так скоро.

Четверть часа спустя Лили шла парадным коридором по вытертым коврам, которые не могла позволить себе заменить.

Подбор книги