Анна Снегова — «Академия пурпурной розы (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Академия пурпурной розы (СИ) читать онлайн

Обложка книги Академия пурпурной розы (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Все началось с магического зеркала. Моя сестра-близнец решила погадать на жениха и попросила составить ей компанию. Но у нее ничего не вышло, а вот в моих руках зеркало неожиданно ожило… чтобы показать темного воина из другого мира, который чуть было меня не заметил! Но это чепуха, и зеркало точно перепутало меня и сестру. Мне-то женихи не светят — из-за дефекта магии, который возник при рождении, я навечно останусь одна… Поэтому надо поскорее забыть о таинственном незнакомце и шутках взбесившейся безделушки. Тем более что мы с сестрой отправляемся учиться в магическую Академию пурпурной розы. Там будет не до романтической ерунды! Наверное.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Корпус студентов тоже был отобран недостаточно тщательно, раз уж в него умудрилось затесаться аж два некроманта, один менталист с высочайшим уровнем способностей и практически без возможности контроля, и целый один разведчик из другого мира.

Собственно, последнее и стало причиной того, что мы с Морвином шли сейчас полупустыми коридорами Академии в сопровождении двух стражников с эмблемами королевской династии Стратагенетов на кирасах.

Нас пожелал видеть Его королевское величество Хьюго VIII Стратагенет.

У входа в Главный тронный зал, который Замок пурпурной розы сам создал из бывшего лекционного зала, мы притормозили.

Морвин выглядел спокойно и вполне внушительно — ради такого случая он снова надел тот свой короткий церемониальный плащ с меховой опушкой. Меч-ворон его отдать никто не заставлял, и это меня немного обнадеживало. К тому же, хотя папа ничего такого и не говорил, я почему-то была уверена, что он успел уже поговорить насчет своего иномирного зятя с другом-королем."

"И все-таки я волновалась.

Хьюго слыл хоть и справедливым монархом, но волевым и с довольно жестким характером. Ответственность за целую страну непременно накладывает отпечаток на личность. Да к тому же сильнейший менталист. Именно он в порыве гнева стер когда-то личность провинившегося подданного до состояния агукающего младенца. Это и стало отправной точкой, которая привела к заговору Авроры Оскотт против магов. Кстати, заговорщики до сих пор ждали решения своей судьбы в королевских тюрьмах. А тут — целый разведчик из другого мира, который обманом проник в королевскую Академию.
В общем, ситуация тревожная, как ни крути.

Морвин взял меня за руку и ободряюще улыбнулся. Понимая, что на нас сейчас направлено несколько пар чужих глаз, он не позволил себе никаких нежностей и ласковых слов, но я решила, что раз он так спокоен, наверное уверен в благоприятном исходе разговора. И тоже попыталась успокоиться. Все-таки я сейчас представляю не только своего супруга, но и род Винтерстоунов. Нельзя ударить в грязь лицом.

Я выдохнула, расправила плечи. Стальной шелк моего платья как нельзя лучше подходил настроению и статусу хозяйки Замка стальной розы — обретенного вновь наследия наших предков-эллери. Еще одного сокровища в созвездии возрожденных Замков роз. Теперь остались мертвыми пепелищами всего лишь три — Замок серебряной розы, Замок медной розы и Замок пепельной розы. Но я уверена, и они когда-нибудь восстанут из небытия. Наверное, просто ждут пока своих настоящих хозяев.