Lita Wolf — «Академия Блонвур»: читать онлайн бесплатно полную версию

Академия Блонвур читать онлайн

Автор: Lita Wolf
Обложка книги Академия Блонвур
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
  • Жанр: Самиздат
  • Рейтинг: 0 баллов
  • Мнений: 0 мнений
  • Просмотров: 0 чтений
Я – студентка магической академии. Он – король самого закрытого государства. Между нами устои, политика, предрассудки. Хрупкий мостик через эту бездонную пропасть – наша любовь. И глобальный заговор, который нам выпало расследовать вместе. Кто-то задумал уничтожить магию в нашем мире. Свои щупальца он уже запустил и в академию. Одно за другим происходят убийства, людей превращают в подконтрольных кукол. И кто расплетёт сеть этого заговора, если не мы?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

И первая же фраза вызвала среди ваританов шок. «Вы не должны бояться, мы не собираемся убивать вас». Чего-чего, а милости от вампиров они точно не ждали. Требование куда-то отправиться с ними и угрозы на случай неповиновения удивили уже меньше. А вот переданные бордгирцем слова Лозвилла «вампиры не враги – они наш единственный шанс!» повергли в ещё больший шок, нежели первая фраза.

Как только крылатый оратор закончил говорить, все взоры обратились к Минзиаллу. Воочию видеть его могли лишь те, кто находился поблизости, но командир сейчас ощущал на себе взгляд каждого из десяти тысяч ваританов.

Все ждали его решения, прекратив переговариваться между собой даже вполголоса.

Но сразу Минзиалл не знал, что сказать своим ваританам. Вампиры хитры и беспощадны. Их обещание безопасности вполне может оказаться ловушкой. Зачем им вести пришельцев куда-то как не на убой – чтоб напоить их кровью себя и сородичей? Только откуда им известно имя Лозвилла, и кто перевёл для них слова на язык варитов? Этого не мог сделать даже Лозвилл, ведь он также не знал местного языка.

Пожалуй, прежде чем принимать решение, следует попытаться узнать ответ хотя бы на этот вопрос.

Пробравшись сквозь толпу своих, расступавшихся перед ним, Минзиалл подошёл к оратору, всё ещё державшему в руке лист с текстом.

— Кто? — спросил он, тыча пальцем в бумагу. — Кто это перевел?

Вампир помотал головой – мол, не понимаю.

Минзиалл взял у него лист, начал водить по строкам воображаемым пером, делая вид, что пишет, и снова спросил «кто?»

— Грэдиан-Гор, — произнёс вампир.

Хм. Грэдиан действительно мог бы перевести. Только вот почерк был совсем не его.

Минзиалл помотал головой.

— Грэдиан – нет! — и он выразительно перечеркнул строки на листе.

Вампир удивлённо поднял бровь. Затем ткнул пальцем в строчки и повторил:

— Грэдиан!

Почему вампир продолжает утверждать, что это писал Грэдиан, когда писал явно не он? Минзиалл снова помотал головой. Спор явно имел шансы затянуться, тем более что ни один, ни другой не мог привести оппоненту никаких доводов.

Минзиалла тронула за плечо его жена:

— Нурва́лю совсем плохо. Он зовёт тебя.

Варит кинулся обратно в центр лагеря, к своему фургону. На Ледяном Роге на караван напали твари. Всего три. Но они успели подрать около двух десятков ваританов, пока их убили. Больше всего досталось Нурвалю, младшему брату Минзиалла. Кому-то, правда, твари откусили руку, кому-то ногу, но покалеченные держались, раны вроде бы потихоньку заживали.

Подбор книги