Дмитрий Парсиев — «Адвокат вольного города 2 (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Адвокат вольного города 2 (СИ) читать онлайн

Обложка книги Адвокат вольного города 2 (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Этому городу нужен новый герой! А так же мафия, торговец, политик, ну и без хорошего адвоката такой весёлой компании не обойтись!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Запрос у меня к вам, господин Канцлер, достаточно странный. Надо не подделать документ…

— Я таким не занимаюсь и не понимаю, о чём вы.

— Да, да. Так вот, документ надо изготовить.

— А именно? — приподнял бровь Канцлер.

— У одного из степных каганатов нет такого понятия, как паспорт…

— У всех эти… нет, как и письменности. Ну так пусть официально обратятся по дипломатическим каналам в типографию, а ещё лучше в императорскую фабрику Гознак, оплатят, им изготовят партию защищённых бланков.

— Во-первых, времени на всю эту историю попросту нет.

А во-вторых, задачи на локальную паспортизацию кочевых жителей у микрогосударства не стоит.

— А какая стоит? — плюхнувшись на потрёпанное и неимоверно разбитое кресло, добродушно спросил он.

— А такая что скупой правитель этого каганата не может сходить к нотариусу, потому что тот требует паспорт, причём, что характерно — на русском языке.

— Сделаем ему паспорт, какие проблемы, любое имя, фамилия. Фотография его есть?

— Стоп, давай проблему разберём по частям.

Ему не нужен имперский паспорт, а свой, степняковый, каганатский, но не сказать, чтобы это просто, документ должен быть снабжён печатью, символикой, названиями выдавшего органа и так далее. Чтобы нотариус даже не задумался что паспортов у этих степняков нет в природе.

— То есть мне предстоит придумать формат паспорта и изготовить таковой?

— В точку.

— Творческая задача, хотя и без элемента преодоления, профессионального вызова. Нужны полные данные субъекта, дата рождения, место рождения и так далее.

Ну и фотография. На каком языке будем делать документ?

— А на каком, если у большинства степняков нет письменности?

— Ну, здесь подойдёт русская транскрипция степняковских слов, у меня есть несколько словарей. Они по такому методу заключают между собой договоры. И второй вариант сразу на русском, достаточно много государств делает документы сразу на двух языках. Какой у нас с вами народ Степи?

— О, а вы разбираетесь?

— Думаете, раз я немец, то равнодушен к этническому вопросу? Вы знали, что немцев называют германцы, алеманны, самоназвание дойч, итальянцы нас зовут — теудо, скандинавы — туск, чухонцы называют ватцы.

Само слово немцы собирательное, означает немые, то есть не знающие русского языка.

— Круто. Вы меня впечатлили.

— Ещё бы, Geduld bringt Huld! Так что там по народности?

— Регион Южный Алтай, то есть алтайцы.

— Собирательное… и алфавита у них нет. Мне придётся разработать для них письменность на основе кириллицы.

Подбор книги