Адаптация к взрослой жизни читать онлайн
- Жанр: Серьезное чтение, Современная проза, Современная русская литература
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
О книге
Открывайте «Адаптация к взрослой жизни» и читайте — текст лежит здесь целиком, бесплатно, без регистраций и подтверждений номера. Жанр — Серьезное чтение, Современная проза, Современная русская литература. Никаких обрезанных глав и предложений «оплати подписку, чтобы узнать, чем всё кончится»: книга представлена в том виде, в каком её написал Ярослав Че.
Прежде чем нырять в первую главу, гляньте аннотацию или авторское предисловие — обычно там в двух абзацах понятно, о чём вообще речь, какой настрой и стоит ли это вашего вечера. Предисловие публикуем как есть, без редакторских пересказов от себя. Если описания пока нет или оно куцее — оставьте коммент, найдём и добавим.
Текст разбит на страницы: глазам так комфортнее, чем листать бесконечную ленту, и читается дольше без усталости. Место, где остановились, сохраняется автоматически — закрыли вкладку, вернулись через неделю, и страница откроется ровно та же. Шрифт регулируется, фон переключается между светлой и тёмной темой: вечером с тёмной экран меньше слепит, днём светлая привычнее.
Под книгой — отзывы тех, кто уже прочёл. Туда заглядывать полезно: иногда вылезают спорные смыслы, которые сам пропустил, иногда — категоричные «не моё, не тратьте время», и тоже информация. Дочитали «Адаптация к взрослой жизни» — оставьте пару строк, кому-то это поможет решить.
Текст книги
Мэрилин отправилась на кухню и вскоре вернулась, неся табуретку, сервированную чаем с конфетами.
– Прямо тут попьем, – пояснила она. – А то там мама пришла, еще замучает тебя вопросами.
Я кивнул, такой вариант меня очень порадовал. Мэрилин уселась обратно в кресло и спросила:
– Эл Джи говорила, ты вроде на ветеринара учишься, первый курс, да? У меня есть друзья на ветфаке, но они постарше все.
Да, на ветеринара, – сказал я. – А кто такая Эл Джи?
– Людмила Геннадьевна из библиотеки, – улыбнулась Мэрилин. – Мы в клубе ее так называем, для краткости.
– Не знаю, – пожал плечами я, – у меня были в школе прозвища, но все какие-то обидные.
– Какие, например? – серьезно спросила Мэрилин. – Прозвища просто так не дают.
– Кофе «Чибо» – самое дурацкое, – признался я. – Помнишь, реклама была доставучая? Вот меня и дразнили кофеем, а чаще просто Чиба или Чибик.
– Нет, это тебе не идет, – решительно сказала поэтесса, – придешь на вечер, что-нибудь придумаем.
– Знаешь, так получилось, – смущенно начал я. – В общем, я стихи с собой не взял.
– Ну так сходи за ними, ты же тут неподалеку где-то живешь?
– Я тетрадь дома оставил, в городе у родителей, – соврал я.
– И что теперь делать будешь? – серьезно спросила Мэрилин.
Я почувствовал себя страшно неловко. Внезапно пришла мысль о том, что нужно будет где-то сегодня ночевать, возвращаться на квартиру страшно не хотелось, но в то же время идти было особо некуда.
– Ты чем-то взволнован и чего-то не договариваешь, – укоризненно произнесла она. – Возможно, я лезу не в свое дело, но, может, тебе чем-то помочь?
– Да, наверное, сможешь, – наконец очнулся я.
– О, денег займу, конечно, это вообще без проблем, – улыбнулась Мэрилин. – А со стихами давай постарайся вспомнить, потом, может, и времени не будет, надо сразу отдать готовый вариант, пока место есть.
– Что, так много поэтов? – удивился я.