Юлия Шолох — «Адаптация»: читать онлайн бесплатно полную версию

Адаптация читать онлайн

Обложка книги Адаптация
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
  • Жанр: Самиздат
  • Рейтинг: 0 баллов
  • Мнений: 0 мнений
  • Просмотров: 0 чтений
Иногда приходится адаптироваться к чужому миру и привыкать к чужим правилам. Вот и героине пришлось искать способ устроиться в новом мире. Главное - не очень увлекаться, ведь то, что тебе казалось чужим и непонятным, однажды может стать самым дорогим. Или тот...
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Я отвернулась, потому что сложно передать словами, насколько мне хотелось сделать так же – просто заорать, разгромить всё вокруг, и пропади всё пропадом!

Однако чуть ли не впервые на моей памяти таким способом ничего не добьёшься.

И вот, наконец, мы прибыли. Последние полчаса на мягко передвигающемся планетарном катере – и вот перед нами знакомое здание, кишащее гудронскими наследницами и наследниками, вероятно, такими же мало управляемыми, как героиня дня Хиромэ. На крыше дворца, оказалось, разбит сад, а я в прошлый раз даже не обратила внимания.

Впрочем, тогда был вечер и не такое яркое солнце, как сейчас. Кожа моментально покрылась испариной.

Стоило выйти на дорожку и протянуть руку за своим «грузом», как выяснилось (с легкой руки встречающего персонала), что Парфен уже прибыл и готовится к вечернему приёму, то есть со спокойствием обречённого мученика терпит попытки стилистов привести его в товарный вид.

Уверена, он не передумал и поэтому дату свадьбы в любом случае не назначат, но всё же… Впрочем, пока видеться нам никак нельзя, даже случайно.

Мда… Неприятно, наверное, сидеть на месте, пока тебя пытаются накрасить и расчесать, и думать, кем ты отсюда выйдешь – свободным человеком или беглецом без роду без племени.

К комнате гудронки меня провел лично её отец, который ради этого отвлекся от развлечения важных гостей. Расспрашивать ни о чём не пытался, но всю дорогу косился на манекен, который плыл за нами, нависая сверху и мерно покачиваясь.

- Надеюсь, у тебя выйдет, - сказал он и, судя по голосу, ему уже было всё равно. Замучался, вероятно, решать проблемы, бесконечным потоком льющиеся на его бедную королевскую голову.

Я кивнула и позвонила в звонок. Через пару минут гудронка осталась в одиночестве – король красноречивым взглядом выгнал из комнаты всех её подружек, а она так и сидела на канапе с ало-золотой обивкой, на которой аккуратно расправлено её прекрасное платье….

Хм. Насчёт последнего можно поспорить.

Я завезла в комнату силовой манекен, а король, выйдя, закрыл за собой дверь.

- Что ты тут делаешь? – спросила Хиромэ, косясь на плотное покрывало, свисающее с манекена практически до пола.

- Кое-что тебе привезла.

- Что?"

"Не оттягивая, я взяла за край накидки и сдернула её с манекена. Сердце замерло и, кажется, совсем не билось, пока я следила за лицом Хиромэ, за малейшими изменениями её мимики.