Неизвестно — «#8-Дань Псам»: читать онлайн бесплатно полную версию

#8-Дань Псам читать онлайн

Обложка книги #8-Дань Псам
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Неизвестно
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

- О чем…

На его плечо легла рука. Пухлая, мягкая.

Резак закрыл глаза. - Больше нельзя садиться спиной к двери.

Муриллио встал, формально поклонившись кому-то за спиной Резака. - Историк. Мы однажды …

- Припоминаю, - сказал мужчина, появляясь в поле зрения Резака. Он отодвинул от соседнего стола два стула. “Слава богам, это была не его рука”.

- Еще раз поблагодарите Колотуна…

- Обязательно, - отвечал историк. - Но ведь не меня нужно было представлять публике. -Усталые, словно принадлежащие дряхлому старцу глаза уставились на Резака.

- Это вы Резак, не так ли?

Ассасин извернулся на стуле и поглядел на женщину, что стояла за ним. Глаза его оказались на уровне плотно обтянутых льном грудей. Он очень хорошо знал их. Поднять взгляд было нелегко. - Сциллара.

- Ты назвал бы это представлением? - спросила она, забирая у историка стул и садясь справа от Резака. - Никогда не видела костей, столь тщательно обглоданных, - сказала она, обозревая остатки трапезы.

Крюпп вскочил, начал размахивать руками: - Крюпп спешит подобающе приветить важнейшее прибавление в обеденной компании, О Сциллара Понимающие Глазки, наделенная и всеми иными соблазнительными чертами, приличествующими понимающему взгляду, даже если они не соответствуют наглым требованиям приличия.

Привет, восклицает Крюпп, одновременно плюхаясь назад - уф! - утомленный энтузиазмом и расслабленный желанием.

Муриллио поклонился Сцилларе: - Я не буду столь же вязким, как расслабленный Крюпп. Я Муриллио, старый друг Кро… Резака.

Сциллара начала набивать трубку ржавым листом.

- Резак часто рассказывал о ваших чарах, Муриллио, относящихся до женщин. - Она помедлила, чтобы улыбнуться."

"Муриллио сел в кресло как-то слишком поспешно; Резак с сухим удовлетворением заметил, что он выглядит таким живым, наверное, впервые со дня получения раны.

Крюпп обмахнул покрасневшее лицо. Затем поднял руку. - Сальти! Сладчайшее созданье, неси лучшего в вашем заведении вина! Нет, погоди! Сходи на улицу к “Павлину” и купи бутыль ИХ лучшего вина! Лучшего вина их дома, да! Что-то не так, Миза? Крюпп вовсе не полагал оскорбить тебя! Сальти, потопчись неподалеку, дитя! Миза, что за…

- Хватит, - отрезал Муриллио, - если не хочешь еще сильнее оскорбить хозяйку заведения, так, чтобы она подошла и убила тебя прямо здесь.

- Жестокое недопонимание! Энтузиазм и…

- Расслабление. Знаем.

Резак подал голос: - Сциллара шла за мятежниками Ша”ик из Рараку. Ну, не в том смысле шла, я имел в…

- Да, шла, - сказала она.

Подбор книги