Неизвестно — «#8-Дань Псам»: читать онлайн бесплатно полную версию

#8-Дань Псам читать онлайн

Обложка книги #8-Дань Псам
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Неизвестно
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Помнишь? Полное нет. Он слишком хорош для нас. Ну, так мы ему покажем. Наймемся в это чудное имение. Как стражники. В мундирах с начищенными пряжками и плетеными “лентами миролюбия” на мечах. Он проклянет себя, что отказался от нас как партнеров и вообще. Клянусь, это его жена - она нас никогда не любила. Особенно тебя, Скорч. Ты во всем виноват, и я тебе никогда не забуду, даже не уговаривай.

Он захлопнул рот и весь превратился во внимание: возвращался бригадир, а рядом с ним шагала непонятная фигура, столь туго замотанная в хлопковые тряпки, что на три шага бригадира приходился лишь один ее шаг, напряженный, как качание маятника.

Ноги под лоскутным рубищем казались слишком маленькими - не прячутся ли там раздвоенные копыта? Голову кастеляна накрывал капюшон, в его тени виделось нечто вроде маски; руки в крагах были согнуты так, что Леффу - а миг спустя и Скорчу - вспомнился пустынный богомол. Если это - распорядитель богатого поместья, то кто-то сбил мироздание с оси, направив по непостижимым путям…

Бригадир сказал: - Вот они, господин.

Что там, есть ли глаза в прорезях гладкой маски? Кто сможет угадать? Однако голова пошевелилась, и что-то подсказало обоим мужчинам - словно паучок затанцевал в спинных хребтах - что их внимательно изучают."

"- Весьма верно, - сказал Кастелян Усерлок голосом, напомнившим Леффу скрежет мокрого гравия (а Скорч подумал о чайке, что обхитрила остальных и видит, как те составляют против нее заговор - что ж, свобода и равенство принадлежат всем)! - Весьма верно, - сказал закутанный и маскированный мужчина (или женщина, но ведь бригадир сказал “господин”, значит, он мужчина?) - что нам нужны охранники.

Хозяйка прибывает сегодня из загородной местности. Требуется достойная встреча. - Кастелян помедлил и склонился вперед, перегнувшись в пояснице; Лефф различил в дырах маски блеск нечеловечески красных глаз. - Как твое имя?

- Лефф Бахен, господин. Вот мое имя.

- Ты ел сырых моллюсков из озера?

- Что? Ну, э… давно.

Замотанный палец поднялся и не спеша закачался вправо - влево. - Рискованно. Прошу, открой рот и высунь язык.

- Что? Э… вот так?

- Отлично. Благодарю. Да. - Кастелян отклонился назад. - Черви грева. Ты заражен. Пустулы на языке. Гайморитом страдаешь? Веки зудят - это от яиц, они потом вылупятся и черви поползут из уголков глаз. Сырые моллюски, цк, цк.

Лефф вцепился в лицо: - Боги, мне нужен лекарь! Деньги есть…

- Не нужно.

Подбор книги