Дж. Р. Уорд — «Обнаженный любовник»: читать онлайн бесплатно полную версию

Обнаженный любовник читать онлайн

Автор: Дж. Р. Уорд
Обложка книги Обнаженный любовник
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Давно потерянный член Братства Черного Кинжала находит настоящую любовь и воплощение зла в Колдвэлле, штат Нью-Йорк.Сэвидж жил вне поля зрения в течение многих столетий, и у него есть все намерения оставаться «мертвым и погребенным». Но когда гражданская женщина втягивает его в опасную битву со злом, древним как время, сторона защитника в нем берет верх над здравым смыслом.Мэй потеряла все, и отчаяние толкает ее на столкновение с судьбой. Полная решимости обратить трагедию вспять, она идет туда, куда смертные должны бояться ступить, и сталкивается лицом к лицу с новым врагом Братства.С Сэвиджем Мэй обрела любовь, о которой не смела мечтать, но им не суждено быть вместе. Понимая, что их ждет расставание, они вдвоем объединили силы против того, что Мэй по незнанию выпустила на свободу… в это время Братство на пороге возвращения одного из своих, когда-то проклятого… а Зло клянётся сравнять всех с землёй.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

 — Он очень красивый. Откуда он взялся?

Вышел из врат Дхунда, — подумала Мэй. — Чтобы мучить меня.

— «Тиндер», — пробормотала она.

— Это магазин такой?

— Вроде того. — Мэй потерла больную голову и сосредоточилась на пожилой женщине. — Ты выглядишь уставшей…

— Мне жаль, что заклинание не сработало. — Талла взяла трость в другую руку. — А что касается усталости, то после определенного возраста человек чувствует изнурение в основном от своих жизненных неудач. Дело не только во сне, моя дорогая.

— Ты меня не подвела.

— Я верила, что заклинание вызова сработает.

— Знаю и я благодарна тебе за старания.

Когда Талла, чтобы не упасть, схватилась за дверной косяк, Мэй подошла к ней.

— Как насчет того, чтобы хорошенько вздремнуть внизу. Я прослежу здесь за всем.

— Ты оставишь этого мужчину с нами? Он очень сильный. И такой красивый.

Мэй издала горловой звук. От того, что проглотила нецензурные ругательства в адрес сукиного сына.

— Мы достаточно сильны сами по себе, ты и я, — сказала она, взяв женщину под руку.

 — Пойдем в постель, спать. Отдыхай, пока я все выясню.

Талла не сдвинулась с места.

— Что было у меня во дворе?"

"— Забрел койот.

— По звукам совершенно на койота не похоже.

— Хочешь, я принесу тебе теплого молока? — в приятной манере спросила Мэй, подводя Таллу к двери в подвал.

— Честно говоря, я слишком устала, чтобы пить что-нибудь, — с усталостью сказала Талла. — Я так рада, что ты здесь. Я верю, что ты обо всем позаботишься.

Ну, хотя бы кто-то в нее верит, подумала Мэй.

Глава 17

Примерно в десяти милях от пригорода, в красивом маленьком домике, который отремонтировали совсем недавно, Нэйт сидел один за круглым кухонным столом.

Ладно, он был не совсем один. C ним был рогалик (слегка поджаренный) с намазанным на него сливочным сыром (в меру) и кружка кофе из «Данкин Донатс» (с сахаром и домашнего приготовления в кофемашине, не из капсул). Он потягивал напиток и жевал углеводы, пятка его правой ноги подпрыгивала под стулом, будто он вел обратный отсчет времени до взлета… и его терпение кончилось раньше, чем время, необходимое ракетным ускорителям для должного разогрева.

Топ-топ-топанье сводило его с ума, поэтому он хлопнул себя по бедру. Затем надавил на него, удерживая ногу на месте.

Проверив время на телефоне, Нэйт посмотрел на раздвижную стеклянную дверь по ту сторону стола. Ставни все еще были опущены, потому что Мёрдер и Сара не рисковали с солнечным светом.

Подбор книги